I have an appointment with Mr. Paul Renauld. |
У меня встреча с месье Полем Рено. |
They'll report their findings to you and I have an appointment to talk to the magistrate. |
Они передадут свои данные вам, а у меня встреча с магистратом. |
Hello. I have an appointment to see Gavin Sinclair. |
Здравствуйте, у меня встреча с Гэвином Синклером. |
I'm sorry Mr. Queen this woman does not have an appointment. |
Извините, мистер Квин. Этой женщине не назначена встреча. |
I need a follow-up appointment to dig a little deeper. |
Мне нужна следующая встреча... что копнуть немного глубже. |
I'm sorry, Agent Doggett I didn't realize that you had an appointment. |
Простите, агент Доггетт я не знала, что у Вас тут встреча. |
I have a noon appointment with T racy. |
У меня в полдень встреча с Трейси. |
He said he had an appointment. |
Он говорил, что у него встреча. |
I'm sorry, I have another appointment. |
Мне жаль, но у меня другая встреча. |
I have an appointment but I'll go another day. |
У меня встреча, но я схожу в другой день. |
I've got an appointment at the student store. |
А у меня встреча в школьном магазине. |
I have an appointment with Mr. Hagh-negar. |
У меня встреча с г-ном Хагхнегаром. |
We had an appointment at 4:00. |
У нас была назначена встреча на 4 часа. |
Says here that your father only had one appointment for next week - with his solicitor on Monday. |
Здесь написано, что у вашего отца намечалась всего одна встреча на новой неделе - в понедельник с его поверенным. |
He had an appointment with his solicitor on Monday. |
На понедельник была намечена его встреча с поверенным. |
I'm delighted, gentlemen, but unfortunately I have an appointment. |
Я польщена, но, увы, у меня назначена встреча. |
I don't like to be impolite, but I have an appointment. |
Это вы простите, но у меня встреча. |
He had an appointment scheduled for noon but didn't want to miss class. |
Ему была назначена встреча со мной днем, но он не хотел пропускать уроки. |
I've an appointment with our friend at the British Museum. |
Меня ждёт встреча с нашим другом в Британском музее. |
No, I have an appointment with a dead man. |
Нет, у меня встреча с покойником. |
I got a business appointment, so... |
У меня деловая встреча, так что... |
I'm sorry, but I have another appointment. |
Прости, но у меня встреча. |
He has a morning appointment he cannot miss. |
Утром у него назначена встреча, которую он не может пропустить. |
Your appointment's not till 2.00. |
Ваша встреча назначена не раньше, чем на два часа. |
She said she had an appointment. |
Она сказала, что у неё назначена встреча. |