Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Appointment - Встреча"

Примеры: Appointment - Встреча
I have an appointment that I overlooked. Я совсем забыла, у меня встреча.
I have an appointment with a fertility specialist next week. На следующей недели у меня встреча со специалистом по оплодотворению
Did you have an appointment, sir? У вас назначена встреча, сэр?
Now, if you'll excuse me, I have another appointment. А теперь прошу меня простить: у меня еще одна встреча.
She wanted extra time. I told her I couldn't, that I had an appointment with a... urologist. Она просила дополнительное время, а я сказал, что не могу, так как у меня встреча с...
You don't have an appointment. Вам не назначена встреча, не так ли?
You have an appointment at King Saul, and I hear individuals there are very anxious to hear your thoughts. У тебя назначена встреча в офиса Моссада, и я слышала, что там жаждут услышать твои соображения.
This morning I have an appointment, but boar 'yourself more' late. У меня встреча на это утро, но я зайду узнать, как ты, позже.
We have an appointment at the bank.! У нас деловая встреча в банке!
I have a 3:30 appointment with Cadmus Reilly in the Hollows. В 3:30 у меня назначена встреча с Кадмусом Рейли, во впадине.
I have an appointment with the governor, У меня назначена встреча с губернатором,
We had an appointment, right? У нас назначена встреча, верно?
Excuse me, I'm sorry, but Dr. Glassman has an appointment with a patient in five minutes. Извините, мне очень жаль, но у доктора Глассмана назначена встреча с пациентом через 5 минут.
I just, turned my ringer off, 'cause I had an appointment this morning. Я просто отключила звонок, потому что у меня была назначена встреча этим утром.
You'll have to wait if you don't have an appointment. Если вам не назначена встреча, надо ждать.
Bill had to go fight a fire, so, your appointment got... There're no fires within eight miles of here. Ѕиллу пришлось уйти на борьбу с огнЄм, так что тво€ встреча... радиусе восьми миль нет ни одного пожара.
Carrie calls and learns that the appointment was cancelled due to Frannie coming down with a fever. Кэрри звонит и узнаёт, что встреча была отменена, так как у Фрэнни начался жар.
Did she say what the appointment's about? Она сказала о чем будет встреча?
I'm sorry, Rod, I've got an appointment. Куда это ты? Извини, Род, у меня встреча.
I just spoke to a doctor that she had an appointment with this afternoon... and she never showed. Я только что говорил с доктором, с которым у нее была назначена встреча сегодня днем... и ее там не было.
Do you have an appointment with Father today? У тебя сегодня встреча с отцом?
He's on his way to brief SECNAV, who in turn has an appointment with the president. Он направляется к министру ВМС, у которого в свою очередь назначена встреча с президентом.
R. Ghazali insisted that the answer should be "yes" before setting up any appointment. Р. Газали настаивал на получении «утвердительного» ответа до того, как будет назначена встреча.
I have a 12 o'clock appointment with my hairdresser and it's only 9:30. В 12 часов у меня встреча с моим парикмахером а сейчас только 9:30.
I'm sorry, I have an appointment. У меня встреча, так что если вы позволите...