| I have an appointment with the president. | У меня назначена встреча с президентом. |
| I've got an appointment to show my apartment. | У меня встреча с будущими арендаторами моей квартиры. |
| I have an appointment on Monday, early in the morning. | У меня назначена встреча на понедельник, рано утром. |
| Okay, well, now I have appointment. | Ладно, у меня еще назначена встреча. |
| The Government stated that after initial difficulties in arranging an appointment to conduct a site meeting to discuss necessary security measures, an appointment was made on 21 April 2000. | Правительство указало, что после преодоления первоначальных трудностей с организацией встречи на месте для обсуждения необходимых мер безопасности такая встреча была запланирована на 21 апреля 2000 года. |
| No, sir, you do not have an appointment. | Нет, сэр, у вас не назначена встреча. |
| I have to go back because I have a dinner appointment. | Мне нужно вернуться, потому что у меня встреча за ужином. |
| And look - this month's appointment is tonight. | И посмотри встреча, назначенная на сегодняшний вечер. |
| The students you have an appointment with are here. | Пришли студенты, с которыми у вас назначена встреча. |
| Would you be a lamb and go out the back? It's my next appointment. | Будь ангелом, выйди через заднюю дверь - У меня следующая встреча. |
| You know, I have an appointment. | Знаешь, у меня назначена встреча. |
| I got one more appointment with Bumpy, then the gate blessing. | У меня встреча с Бампи и благословение входа. |
| Please, I have an appointment with Mr. Sevon. | Но у меня встреча с господином Сэвоном. |
| I have an appointment with Ms. Keating. | У меня встреча с мисс Китинг. |
| Your father had some sort of appointment, so I didn't even have to make an excuse. | У твоего отца была назначена какая то встреча, поэтому мне даже не надо было придумывать оправдание. |
| Derek and I have an urgent appointment. | У нас с Дереком срочная встреча. |
| I've got an appointment, 2.30 sharp. | Ровно в 14:30 у меня встреча. |
| H.H. That's Westbrooke's last appointment. | "Х. Х." - с ним была последняя встреча. |
| This is Alex's last appointment today. | Тут последняя встреча Алекса на сегодня. |
| At three o'clock appointment with Mrs Brecht. | На З часа назначена встреча с фрау Брехт. |
| The journalist that has an appointment with you. | Журналист, у которого назначена встреча с Вами. |
| Just like she had an appointment she couldn't make. | Как будто, это была встреча до которой ей не было дела. |
| I gave the appointment to Katie. | У меня была встреча с Кэти. |
| Mom is making an appointment with His Ugliness. | У мамы назначена встреча с Его Уродством. |
| I've got some business appointment with your company's director. | У меня назначена деловая встреча с директором компании. |