Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Appointment - Встреча"

Примеры: Appointment - Встреча
I have an appointment with the president. У меня назначена встреча с президентом.
I've got an appointment to show my apartment. У меня встреча с будущими арендаторами моей квартиры.
I have an appointment on Monday, early in the morning. У меня назначена встреча на понедельник, рано утром.
Okay, well, now I have appointment. Ладно, у меня еще назначена встреча.
The Government stated that after initial difficulties in arranging an appointment to conduct a site meeting to discuss necessary security measures, an appointment was made on 21 April 2000. Правительство указало, что после преодоления первоначальных трудностей с организацией встречи на месте для обсуждения необходимых мер безопасности такая встреча была запланирована на 21 апреля 2000 года.
No, sir, you do not have an appointment. Нет, сэр, у вас не назначена встреча.
I have to go back because I have a dinner appointment. Мне нужно вернуться, потому что у меня встреча за ужином.
And look - this month's appointment is tonight. И посмотри встреча, назначенная на сегодняшний вечер.
The students you have an appointment with are here. Пришли студенты, с которыми у вас назначена встреча.
Would you be a lamb and go out the back? It's my next appointment. Будь ангелом, выйди через заднюю дверь - У меня следующая встреча.
You know, I have an appointment. Знаешь, у меня назначена встреча.
I got one more appointment with Bumpy, then the gate blessing. У меня встреча с Бампи и благословение входа.
Please, I have an appointment with Mr. Sevon. Но у меня встреча с господином Сэвоном.
I have an appointment with Ms. Keating. У меня встреча с мисс Китинг.
Your father had some sort of appointment, so I didn't even have to make an excuse. У твоего отца была назначена какая то встреча, поэтому мне даже не надо было придумывать оправдание.
Derek and I have an urgent appointment. У нас с Дереком срочная встреча.
I've got an appointment, 2.30 sharp. Ровно в 14:30 у меня встреча.
H.H. That's Westbrooke's last appointment. "Х. Х." - с ним была последняя встреча.
This is Alex's last appointment today. Тут последняя встреча Алекса на сегодня.
At three o'clock appointment with Mrs Brecht. На З часа назначена встреча с фрау Брехт.
The journalist that has an appointment with you. Журналист, у которого назначена встреча с Вами.
Just like she had an appointment she couldn't make. Как будто, это была встреча до которой ей не было дела.
I gave the appointment to Katie. У меня была встреча с Кэти.
Mom is making an appointment with His Ugliness. У мамы назначена встреча с Его Уродством.
I've got some business appointment with your company's director. У меня назначена деловая встреча с директором компании.