According to her date book, her last appointment, right before she disappeared, was with a Dr. K. |
Если верить ее ежедневнику, ее последняя встреча непосредственно перед исчезновением была с неким доктором К. |
You had an appointment recently with Treasure Doll. |
У вас недавно была встреча с Чудо-куколкой. |
Come on, we've got an appointment on level 37. |
Пошли, у нас назначена встреча на тридцать седьмом уровне. |
He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. |
В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни. |
Eight? Your appointment was at six. |
Ваша встреча с врачом была в шесть. |
I have an appointment with you. |
У меня назначена встреча с Вами. |
I've an appointment with Dr Majolica. |
У меня назначена встреча с доктором Маджолика. |
I have an appointment to take a look at a model home. |
У меня назначена встреча, чтобы взглянуть на модель дома. |
I have an appointment with the director. |
У меня назначена встреча с директором. |
I have an appointment with a dermatologist. |
У меня назначена встреча с дерматологом. |
It's not a haircut or a routine appointment. |
Это не стрижка или обычная встреча. |
I was, but Adrian had an appointment, and she can't go. |
Должен был, но у Эдриан встреча и она не может пойти. |
I have an appointment with Susan Ross. |
У меня встреча со Сьюзан Росс. |
He had a parole appointment this morning. |
У него этим утром была встреча по УДО. |
I do have an appointment in 20. |
У меня встреча через 20 минут. |
She had an appointment at the gambling den. |
У нее там была встреча рядом с притоном. |
Mrs. Florrick, your appointment. |
Миссис Флоррик, у вас встреча. |
I can't. I've an appointment... |
У меня встреча с обойщиком, которую я не могу перенести. |
I have an appointment with the Musketeer Athos. |
У меня назначена встреча с мушкетером по имени Атос. |
I have an appointment with Mademoiselle Bessette. |
У меня назначена встреча с Мадмуазель Бессетт. |
I have an appointment with M. George for a perm. |
У меня назначена встреча с месье Жоржем, для завивки. |
You have an appointment with Rosenthal in half an hour. |
У вас запланирована встреча с Розенталем через полчаса. |
I have an appointment, and I can't leave you here unattended. |
У меня назначена встреча, и я не могу оставить вас здесь одного. |
I know we had an appointment, but there's a girl, something happened... |
Я знаю, у нас назначена встреча, но тут девочка, кое-что случилось... |
We had an appointment, you see, to meet someone. |
Видите ли, у нас была назначена встреча кое с кем. |