| According to her date book, her last appointment, right before she disappeared, was with a Dr. K. | Если верить ее ежедневнику, ее последняя встреча непосредственно перед исчезновением была с неким доктором К. |
| You had an appointment recently with Treasure Doll. | У вас недавно была встреча с Чудо-куколкой. |
| Come on, we've got an appointment on level 37. | Пошли, у нас назначена встреча на тридцать седьмом уровне. |
| He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. | В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни. |
| Eight? Your appointment was at six. | Ваша встреча с врачом была в шесть. |
| I have an appointment with you. | У меня назначена встреча с Вами. |
| I've an appointment with Dr Majolica. | У меня назначена встреча с доктором Маджолика. |
| I have an appointment to take a look at a model home. | У меня назначена встреча, чтобы взглянуть на модель дома. |
| I have an appointment with the director. | У меня назначена встреча с директором. |
| I have an appointment with a dermatologist. | У меня назначена встреча с дерматологом. |
| It's not a haircut or a routine appointment. | Это не стрижка или обычная встреча. |
| I was, but Adrian had an appointment, and she can't go. | Должен был, но у Эдриан встреча и она не может пойти. |
| I have an appointment with Susan Ross. | У меня встреча со Сьюзан Росс. |
| He had a parole appointment this morning. | У него этим утром была встреча по УДО. |
| I do have an appointment in 20. | У меня встреча через 20 минут. |
| She had an appointment at the gambling den. | У нее там была встреча рядом с притоном. |
| Mrs. Florrick, your appointment. | Миссис Флоррик, у вас встреча. |
| I can't. I've an appointment... | У меня встреча с обойщиком, которую я не могу перенести. |
| I have an appointment with the Musketeer Athos. | У меня назначена встреча с мушкетером по имени Атос. |
| I have an appointment with Mademoiselle Bessette. | У меня назначена встреча с Мадмуазель Бессетт. |
| I have an appointment with M. George for a perm. | У меня назначена встреча с месье Жоржем, для завивки. |
| You have an appointment with Rosenthal in half an hour. | У вас запланирована встреча с Розенталем через полчаса. |
| I have an appointment, and I can't leave you here unattended. | У меня назначена встреча, и я не могу оставить вас здесь одного. |
| I know we had an appointment, but there's a girl, something happened... | Я знаю, у нас назначена встреча, но тут девочка, кое-что случилось... |
| We had an appointment, you see, to meet someone. | Видите ли, у нас была назначена встреча кое с кем. |