Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Appointment - Встреча"

Примеры: Appointment - Встреча
My last appointment blew me off, so I got an opening on my dance card. Моя последняя встреча пролетела, поэтому у меня есть окно в моей бальной карточке.
I have an appointment with the realtor tomorrow. У меня завтра встреча с риэлтором.
I have an appointment with Mrs. McEvoy. У меня встреча с Миссис МакЭвой.
I have to go out, I've got an appointment. Я должен уйти, у меня встреча.
You had an appointment with councilwoman Yitanes. У вас была встреча с советником Йетанес.
But the appointment was for 1:30. Но встреча назначена на половину второго.
I would, but I have an appointment uptown. Хотел бы, но у меня назначена встреча в верхней части города.
In the meantime, you have an appointment. Тем временем, у тебя назначена встреча.
I'm doing a story on your bakery, and I have an appointment with Sister Jude. Я делаю репортаж о вашей пекарне, и у меня назначена встреча с сестрой Джуд.
Sorry. I have an appointment. Сожалею, но у меня скоро встреча.
We had an appointment this morning. У нас была назначена встреча утром.
Sydney's got an appointment in her calendar for later today. У Сидни была встреча в календаре на сегодня.
We got an appointment with Mr. X. У нас встреча с мистером Икс.
I've got an appointment with my new Private Secretary. У меня встреча с моим новым личным секретарем.
Mr. Jeffries, if you need an appointment, I can arrange one... Мистер Джефрис, если вам нужна встреча, я могу...
Let me go, I have an appointment. Отпусти меня, у меня назначена встреча.
I've an appointment with Mrs Siprien. Здравствуйте, у меня встреча с мадам Сиприен.
I have an appointment with Mr. Carter Everett Cushing. У меня встреча с м-ром картером Эвереттом Кушингом.
I wasn't aware that we had an appointment. Не знала, что у нас назначена встреча.
You knew Sean Corcoran had an appointment there at 7:15. Вы знали, что у Шона Коркорана встреча назначена на 19:15.
He's got an appointment with his tailor. О, Господи, у него встреча с портным.
You do have one business appointment to discuss automobiles. Есть одна деловая встреча для обсуждения автомобилей.
Please, I have an appointment with Mr. Sevon. Пожалуйста, у меня встреча с мистером Севоном.
He has an appointment - about a missing person. У него назначена встреча, это по поводу пропавшей.
I have a three o'clock appointment with her. Okay. У меня с ней встреча назначена на З часа.