Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Судя по всему

Примеры в контексте "Apparently - Судя по всему"

Примеры: Apparently - Судя по всему
No larger than usual, apparently. Судя по всему - как у всех.
It does not take much to turn people of one group against those of others with whom they had apparently lived in peace. Не нужно много для того, чтобы восстановить людей одной группы против других, с которыми они, судя по всему, жили в мире.
I mean that, apparently, you are a gentleman of some power and influence. Я имею в виду, что, судя по всему, вы джентльмен какой-то силы и влияния.
Well, and a bootload of smack, apparently. Да, и багажник героина, судя по всему.
And apparently, we're ready to destroy time itself by interfering in events that we've already participated in. И судя по всему, мы готовы уничтожить само время, вмешиваясь в события, в которых мы участвовали.
Because it's four stops before Potsdam Hauptbahnhof, and there's a Russian safe house there, apparently. Потому что это 4 остановка до станции в Потсдаме, и там есть русская конспиративная квартира, судя по всему.
We begin with this rather brilliant tray, which, apparently, is the ideal place to put your laptop or your breakfast. Мы начнем с этого блестящего подноса, который, судя по всему, идеальное место для вашего ноутбука или завтрака.
I know because that's how Marie Antoinette communicates with me all the time, and apparently her power increases in the fall. Я знаю это, потому что именно так Мария-Антуанетта постоянно со мной связывается и судя по всему ее силы возрастают осенью.
The Mission has observed on the ground an occasional small-scale shift in militia and police deployment in certain areas, apparently in response to local security concerns. Миссия наблюдала за происходившими время от времени на местах незначительными изменениями в размещении милиции и полиции в некоторых районах, производившимися, судя по всему, с учетом местных соображений безопасности.
We're getting the paperwork now, but, apparently... he was facing heavy fines and federal prison time. Мы еще не получили отчет об этом, но Судя по всему ему грозили огромные штрафы и тюремный срок.
The Dominican representative of the American Association of Jurists wrote a letter to this effect to President Balaguer; apparently, the author did not receive a reply. Представитель Доминиканской Республики в американской ассоциации юристов написал по этому поводу письмо президенту Балагеру; судя по всему, автор не получил ответа.
And apparently she never let him go! И судя по всему, она не переставала любить его!
But apparently between there and here, they were unsuccessful. Судя по всему, на них напали по дороге в форт.
Yes, the thing is, your mom apparently has taken a turn for the worse. Да, дело в том, что судя по всему, вашей матери стало хуже.
By nightfall of that day, the city was quiet, with rebels apparently in control of the centre around the State House. К наступлению вечера обстановка в городе была спокойной, при этом мятежники, судя по всему, контролировали центр города в районе Дома правительства.
However, in the light of the deteriorating security situation, some persons have apparently decided to flee before being ordered to leave. Вместе с тем в условиях ухудшения положения в области безопасности некоторые лица, судя по всему, приняли решение уехать еще до того, как они получили соответствующее распоряжение.
The ARBiH also apparently targeted United Nations vehicles on the Mount Igman route three times on 6 and 7 July. АРБиГ, судя по всему, также трижды 6 и 7 июля обстреляла машины Организации Объединенных Наций на Игманской дороге.
The source claims that it has documented many cases of people held for more than one year without being charged or tried, apparently under administrative detention. Источник утверждает, что у него имеются документально подтвержденные данные по многим случаям, когда люди содержались под стражей более одного года без предъявления им каких-либо обвинений и проведения судебного разбирательства, судя по всему, по процедуре административного задержания.
Such cases had not apparently been investigated by the authorities and he invited the delegation's comments on the subject. Такие случаи, судя по всему, не расследовались властями, и он просил бы делегацию дать свои комментарии по этому вопросу.
The new law had been in force for more than 18 months, but was apparently not being enforced effectively. Принятый более полутора лет назад этот закон, судя по всему, не исполняется должным и эффективным образом.
And apparently only one company, BP, has ever made public even a summary of an HRIA. И, судя по всему, только одна компания - "БП"- когда-либо обнародовала хотя бы резюме ОВПЧ.
Other available decisions apparently have not focused on the question of what constitutes an "impediment" within the meaning of article 79 (1). Судя по всему, другие известные решения не сосредоточены на вопросе о том, что является "препятствием" в значении пункта 1 статьи 79.
He requested further details of the discriminatory attitude apparently often adopted by the police in their dealings with people belonging to ethnic minority groups. Он обращается с просьбой представить более подробные данные относительно случаев, судя по всему многочисленных, дискриминационного обращения полиции с людьми, принадлежащими к группам этнических меньшинств.
Those serious incidents are apparently the result of the violent and dangerous methods used by the officials responsible for enforcing expulsions and by carriers. Судя по всему, эти серьезные инциденты обусловлены применением насильственных и опасных методов со стороны лиц, ответственных за исполнение решений о высылке и персонала компаний-перевозчиков.
Audit/oversight committees were apparently involved in the process only at 7 organizations, whereas legislative/governing bodies review and/or approve of the appointment at 10 organizations. Судя по всему, комитеты по аудиту/надзору участвуют в этом процессе лишь в семи организациях, а в десяти организациях решения о назначении рассматриваются и/или одобряются руководящими/директивными органами.