Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Судя по всему

Примеры в контексте "Apparently - Судя по всему"

Примеры: Apparently - Судя по всему
Apparently, the word is going round London that Evelyn Napier has given up any thought of Mary. Судя по всему, в Лондоне ходят слухи, что Ивлин Напьер оставил мысль жениться на Мэри.
Apparently, Mr. Rudolph, you're a big contributor and fundraiser for the Governor and he's a little sensitive about that. Судя по всему, вы, мистер Рудольф, внесли большой спонсорский вклад и губернатор немного переживает по этому поводу.
Apparently the witness is a friend of yours. Судя по всему, свидетель хорошо вас знает.
Apparently, he wanted to make the entire Судя по всему, он хотел сделать весь
Apparently, my boyfriend of lo, these many months... has been cheating on me. Судя по всему, мой парень, с которым я была столько времени, изменяет мне.
Apparently, the hospital's definition of "minimum of care" is driving me downtown and leaving me there. Судя по всему в этой больнице определение "минимальная помощь" это повозить меня по городу и выбросить посреди улицы.
Apparently, the government is keeping Victoria hidden until they can build a case against Conrad, or so she says. Судя по всему, правительство скрывает Викторию до тех пор, пока не выстроит дело против Конрада, или так говорит она.
Apparently, he is accused Of setting up various legal wealthy clients With a certain blackmailer. Судя по всему, его обвиняют в том, что он рекомендовал своим состоятельным клиентам определённого человека.
Apparently, she can't be bothered to stay here in Pawnee, not when there's Europe to gallivant around in. Судя по всему она не желает оставаться тут, в Пауни, когда есть Европа, по которой можно шляться.
Apparently, now that Frankie's declared it illegal, it's gone underground, and is still happening as we speak. Судя по всему, теперь Френки объявила это нелегальным, оно ушло в подполье и продолжается в данный момент.
Apparently they hold the title on that parcel. Судя по всему, склад был их.
Apparently, things didn't go well in Mexico, and she's coming home. Судя по всему, в Мексике не все так гладко и она возвращается домой.
Apparently he's 16 and a big fan of your book. Судя по всему, ему 16 и он большой фанат твоей книги.
Did I? - Apparently, you stopped to talk to a man while driving out near where Vincent's body was found. Судя по всему, вы остановились поговорить с мужчиной, рядом с тем местом, где тело Винсента было найдено.
Apparently, she's staying with a cousin... but nobody seems to know who. Она, судя по всему, гостит у кузины, но никто не знает, у кого.
Apparently, there was a death there. Судя по всему, там случилась смерть.
Apparently, the Romulans are interested in talking. Судя по всему, ромуланцы заинтересованы в диалоге
Apparently he had some internal injuries from the car crash, but they missed the signs when he first came in. Судя по всему у него были внутренние травмы после аварии, но они пропустили их в первый раз.
Apparently, there have been some serious budget cuts this week, and some major task forces have been told to wrap it up. Судя по всему, на этой неделе были серьезные сокращения бюджета, и некоторым главным спец. группам было приказано свернуться.
Apparently, he was quite moved by his visitation with the Royal Kumari of Nepal. Судя по всему, он был впечатлен своим визитом к Королевской Кумари в Непале.
Apparently the staff working in the remand prisons endeavoured to alleviate the situation of persons held under restrictions with the means available. Судя по всему, персонал следственных тюрем стремится улучшить положение лиц, на которых распространяются меры ограничения, с помощью имеющихся средств.
Apparently, this case is registered against Mr. M., Mrs. A., as well as the five girls who were rescued from the house. Судя по всему, дело возбуждено против г-на М., г-жи А., а также пяти девочек, которые были вызволены из этого дома.
Apparently you and Dr. Harper are in negotiations for a $15 million house. Судя по всему, вы и доктор Харпер ведете переговоры о покупке дома за $15 миллионов.
Apparently, CFD approved the alderman's request for a dedication ceremony in Shay's honor. Судя по всему, департамент согласовал с муниципалитетом проведение памятной церемонии в честь Шей.
Apparently, he found his way down to Washington DC and murdered three people, including his former boss, Dr. Everett Barnes. Судя по всему, он нашел способ проникнуть в Вашингтон и убил трех человек, включая своего бывшего босса, доктора Эверетта Барнса.