Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Судя по всему

Примеры в контексте "Apparently - Судя по всему"

Примеры: Apparently - Судя по всему
For which, apparently, there's no more money. На которую, судя по всему, больше нет денег.
Well, apparently a bear's got him. Судя по всему, его забрал медведь.
Mr. Brillantes expressed regret that the issue of the invisibility of non-documented migrant workers had apparently not arisen in the workshops. Г-н Брильянтес выражает сожаление в связи с тем, что в ходе практикумов, судя по всему, не затрагивалась проблема "невидимости" трудящихся-мигрантов, не имеющих документов.
The State party apparently claimed that attacks against such students were directed against individuals and were not racially based. Судя по всему, государство-участник утверждает, что нападения на таких студентов направлены на отдельных лиц и не совершаются на расовой почве.
In addition, politicians, the media and school textbooks apparently expressed views that did not promote tolerance towards people from different cultural or ethnic backgrounds. Кроме того, политические деятели, средства массовой информации и школьные учебники, судя по всему, выражают взгляды, которые не способствуют терпимости по отношению к лицам иного культурного или этнического происхождения.
As a result of the communicant's action, the public was apparently involved in the adoption of the Split and Kastela waste management plans. Благодаря усилиям автора сообщения общественность, судя по всему, была привлечена к принятию планов по управлению отходами в Сплите и Каштеле.
While some children are handed over by their parents for religious reasons, most are apparently attracted by promises of receiving up to 350,000 CFA francs (CFAF). Хотя некоторые дети, предположительно, были направлены в эти группы своими родителями по религиозным соображениям, большинство детей, судя по всему, привлекли обещания о выплате им денежных сумм в размере до 350000 франков КФА.
Well, all the men you arrested identified this guy Hanson, but apparently he's long gone. Ну, все из арестованных опознали этого Хэнсона, но он, судя по всему, сбежал.
But apparently her own VP is unhappy with her? Но судя по всему, ей недоволен её собственный вице-президент?
She was lying about Eva, but apparently, she was telling the truth about him. Она лгала насчет Эвы, но судя по всему, она говорила правду о нём.
My whole plan was to have a genuine shot at us being together, but you, apparently, were just using me. Мой полный план заключался в том, чтобы у нас была ещё одна попытка, но ты, судя по всему, просто меня использовала.
Charlotte suffers from a rare Genetic defect which, apparently, makes it priceless! Шарлотта страдает от редкого генетического дефекта, который, судя по всему, делает её бесценной!
I hate to interrupt you here, but I do have some breaking news here, now coming out of the North Valley, apparently. Я вынуждена вас прервать, но у меня есть горячая новость, пришедшая, судя по всему, с Северной Долины.
And apparently women. That's your wife. И в женщинах, судя по всему.
ANNOUNCER ON TV: Flight 437 has apparently crashed... Судя по всему, рейс 437 рухнул на землю...
And apparently, a week before Alison went missing, her grandmother amended her will, cut Jason out of it. И судя по всему, за неделю до исчезновения Элисон, ее бабушка изменила свое завещание, убрала из него Джейсона.
Well, I spoke to the doctor, and apparently, this kind of memory loss can happen with severe head trauma. Я говорил с доктором и, судя по всему, такая потеря памяти могла быть вызвана серьёзной травмой головы.
Well, apparently those dreams were to sing endless back-up for someone prettier and more talented than me, on some tacky party boat. Судя по всему, эти мечты - бесконечно быть на подпевках у кого-то более красивого и талантливого, чем я, на какой-то дешёвой прогулочной яхте.
Erich was in a foul mood after his deposition and, apparently, Эрик был в дурном настроении после случившегося и, судя по всему,
Well, apparently, all I am to you is a number. Ну, судя по всему, я для тебя лишь номер.
The organized criminal groups are also apparently able, for the most part, effectively to move around the monitoring and interdiction task forces operating in the region. Этим организованным преступным группам также, судя по всему, в большинстве случаев удается эффективно обходить посты и заслоны специальных сил, действующих в регионе.
Following exchanges of fire in central Kinshasa, the group's leader escaped and has apparently remained at large ever since. После состоявшихся в центральной части Киншасы перестрелок лидер группы скрылся и, судя по всему, с тех пор остается на свободе.
In addition, the Swedish authorities apparently did not seek to call any medical expertise, particularly after the complainant's direct allegation of torture in March 2003. Кроме того, шведские власти, судя по всему, не обращались к каким-либо медицинским специалистам, в частности, после однозначного утверждения заявителя о применении пыток в марте 2003 года.
Fortunately the Government now seemed to be taking the matter more seriously and had apparently granted a stay of execution in the case of nine of the remaining petitioners. К счастью, в настоящее время, как представляется, правительство более серьезно относится к этому вопросу и, судя по всему, предоставило отсрочку приведения приговора в исполнение по делу девяти остальных петиционеров.
In sources X of a century this title in relation to governors of Russia is not used any more, apparently - has left the use. В источниках Х века этот титул по отношению к правителям Руси уже не употребляется, судя по всему - вышел из употребления.