Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Судя по всему

Примеры в контексте "Apparently - Судя по всему"

Примеры: Apparently - Судя по всему
Apparently, the FBI does transcripts of all of their interrogations. Судя по всему, в ФБР записывают все допросы.
Apparently it's got some sort of magnetics inside. Судя по всему, внутри есть магнит.
Apparently, Mr. North assisted the convicted felon in the disposal of a stolen automobile. Судя по всему, мистер Норф помогал осужденному преступнику в отношении угнанного автомобиля.
Apparently, he's with his editor at a post-production house. Судя по всему он со своим редактором в монтажной.
Apparently, new guy's a game show host. Судя по всему, новые игроки объявились.
Apparently, it's the most marvellous place to get lost. Судя по всему, это наилучшее место для побега.
Apparently, Horatio was shaking down some of the other inmates. Судя по всему, Горацио наезжал на других заключенных.
Apparently, a lot of people are getting hurt. Судя по всему, много пострадавших.
Apparently, her uncle went through the same thing. И судя по всему с её дядей случилось то же самое.
Apparently, your name is Fran? Ois Taillandier. Судя по всему, вас зовут Франсуа Тайондье.
Apparently, you're 39 years old. Судя по всему, вам 39 лет.
Apparently, they get sent over to China where they're sold as scrap. Судя по всему, их отправляют в Китай, где продают как металлолом.
Apparently, he's bringing a friend with him. Судя по всему, он приезжает с другом.
Apparently his man speaks no English, so Mr Pamuk decided to leave him in London. Судя по всему, его слуга не говорит по-английски, поэтому мистер Памук решил оставить его в Лондоне.
Apparently, Management has assigned his own son to get us our call. Судя по всему, Менеджмент поручил своему сыну помочь нам с нашим звонком.
Apparently, more of the same. Судя по всему... это продолжается.
Apparently, she was released from the hospital a month ago, downgraded to outpatient. Судя по всему, её выписали из больницы месяц назад, сейчас она на амбулаторном лечении.
Apparently he doesn't exist or something. Судя по всему, его не существует.
Apparently, your boys were famous for knocking each other about. Судя по всему, ваши мальчики были известны тем, что дрались друг с другом.
Apparently no one was listening to me. Судя по всему, меня никто не слушал.
Apparently, I'm not alone after all. Судя по всему, Я не один.
Apparently, Kenneth Carlson's name was all over that report. Судя по всему, имя Кеннет Карлсона было по всему тексту этого доклада.
Apparently, - Dawn was visiting a friend in Carlton Avenue. Судя по всему, Дона была в гостях у друга на Карлтон авеню.
Apparently, you've got AWOL. Судя по всему, вы ушли в самоволку.
Apparently, just watching isn't enough for some people. Судя по всему, просто наблюдать не достаточно для некоторых людей.