Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Судя по всему

Примеры в контексте "Apparently - Судя по всему"

Примеры: Apparently - Судя по всему
Apparently, the peak height of 8125 meters was reached June 27. Судя по всему, вершина высотой 8125 метров была достигнута 27 июня.
Apparently there was no one home. Судя по всему никого не было дома
Apparently, someone is tweeting about immigration raiding our house. Судя по всему, кто-то твитнул о набеге иммиграции в наш дом. Как?
Apparently, he calls himself "The Magpie." Судя по всему, он сам себя называет "Сорока".
Apparently, Russian pilots were reburied in this cemetery in the 1930s, when the Polish government provided German military burials, with the participation Germans. Судя по всему, российские авиаторы были перезахоронены на этом кладбище в 1930-е годы, когда польские власти при участии германской стороны проводили упорядочение немецких военных погребений.
Apparently, Leslie Knope wielded her insider influence and got Councilman Pillner to save her precious department, even though it meant closing the shelter. Судя по всему, Лесли воспользовалась своим инсайдерским влиянием и заставила члена Совета Пиллнера сохранить её драгоценный департамент, даже несмотря на то, что это означало закрытие приюта.
Apparently, but... how would Hickman know that? Судя по всему, но... как Хикмен узнал об этом?
Apparently there's a large swamp over here. Судя по всему, здесь обширное болото... О!
Fine. Apparently he was supposed to meet Deputy Chief Ash near his fencing club at 9:30, but he canceled at the very last minute with no explanation. Судя по всему, он должен был встретиться с замдиректора Эшем возле фехтовального клуба в 9.30, но в последний момент отменил встречу без объяснений.
Apparently, the person in charge of arranging the contracts for banana exports is Ali Bashi, while Abdulahi Addou is in charge of receiving the money. Судя по всему, заключением контрактов на экспорт бананов занимается Али Баши, а приемом платежей - Абдулахи Адду.
Apparently, Varoufakis believes that his "sophisticated grasp of game theory" gives Greece a crucial advantage in "the complicated dynamics" of the negotiations. Судя по всему, Варуфакис считает, что его «комплексное понимание теории игр» дает Греции решающее преимущество в «сложной динамике» переговоров.
Apparently, no judicial proceedings have been initiated in respect of the killings of the civilians mentioned above, or the dumping of their bodies at sea. Судя по всему, судебное дело о вышеупомянутых убийствах шести гражданских лиц и сбросе их тел в море возбуждено не было.
Apparently, we're all having a little too much fun here Судя по всему, мы с вами веселимся немного лишнего.
Apparently, you had them on you When you went in on your "Fab Five" pitch meeting. Судя по всему, они были у вас, когда вы пришли на презентацию для "Великолепной пятерки".
Apparently the strength of the Joint Security Forces was not augmented but their activities increased and they maintained a more visible presence, including along the Blue Line. Хотя численный состав объединенных сил безопасности, судя по всему, не увеличился, их деятельность активизировалась, и они обеспечивали более зримое присутствие, в том числе на участках, прилегающих к «голубой линии».
Apparently, he hasn't shown up for work and he's not communicating. Судя по всему, он не появился на работе и не выходит на свзяь.
Apparently, he was dropped off at his house a little while ago by some men on motorcycles. Судя по всему, он был оставлен в своём доме некоторое время назад каким-то человеком на мотоцикле
Apparently, it's the key to legitimacy, popularity, even success in this town. Me? Судя по всему, это ключ к принятию, популярности и даже успеху в этом городе.
Apparently... we can eat a man's food, but we cannot fix his ticket! Судя по всему, можно брать у человека угощение, но нельзя списать его штраф!
Apparently, the board thinks his youth would send a better message to Wall Street about the direction of the company than a more experienced, meaning "old," candidate like Cathy. Судя по всему, правление думает, что его юность будет лучшим посылом на Уолл Стрит. говорящим о направлении развития компании, чем опытный, но старый кандидат, вроде Кэти.
Apparently a high roller came to town, his car broke down, and he ended up getting drugged at the bar and robbed in one of our rooms. Судя по всему, крупный игрок приехал в город, у него сломалась машина, и его накачали наркотиками в баре, и обчистили его номер.
Apparently, Eric noticed she had a tail and caught Hickman in the act. Судя по всему, Эрик заметил за ней хвост и поймал на этом Хикмана
Apparently, he was part of an underground organization that wanted the, quote, Судя по всему, он входил в подпольную организацию, которой нужен был, дословно
Apparently, they got an anonymous phone call someone saying you've been picking the pockets of the Smithsonian since the day they made you department head. Судя по всему, к ним поступил анонимный звонок, и кто-то сообщил, что ты залезал в карманы Смитсоновского университета, с тех пор как ты стал главой отдела.
Apparently, some of the special agriculture is known as horse, they're obviously growing horses somehow. Судя по всему, частью местного сельского хозяйства является героин. они, явно выращивают героин так или иначе.