Apparently, the peak height of 8125 meters was reached June 27. |
Судя по всему, вершина высотой 8125 метров была достигнута 27 июня. |
Apparently there was no one home. |
Судя по всему никого не было дома |
Apparently, someone is tweeting about immigration raiding our house. |
Судя по всему, кто-то твитнул о набеге иммиграции в наш дом. Как? |
Apparently, he calls himself "The Magpie." |
Судя по всему, он сам себя называет "Сорока". |
Apparently, Russian pilots were reburied in this cemetery in the 1930s, when the Polish government provided German military burials, with the participation Germans. |
Судя по всему, российские авиаторы были перезахоронены на этом кладбище в 1930-е годы, когда польские власти при участии германской стороны проводили упорядочение немецких военных погребений. |
Apparently, Leslie Knope wielded her insider influence and got Councilman Pillner to save her precious department, even though it meant closing the shelter. |
Судя по всему, Лесли воспользовалась своим инсайдерским влиянием и заставила члена Совета Пиллнера сохранить её драгоценный департамент, даже несмотря на то, что это означало закрытие приюта. |
Apparently, but... how would Hickman know that? |
Судя по всему, но... как Хикмен узнал об этом? |
Apparently there's a large swamp over here. |
Судя по всему, здесь обширное болото... О! |
Fine. Apparently he was supposed to meet Deputy Chief Ash near his fencing club at 9:30, but he canceled at the very last minute with no explanation. |
Судя по всему, он должен был встретиться с замдиректора Эшем возле фехтовального клуба в 9.30, но в последний момент отменил встречу без объяснений. |
Apparently, the person in charge of arranging the contracts for banana exports is Ali Bashi, while Abdulahi Addou is in charge of receiving the money. |
Судя по всему, заключением контрактов на экспорт бананов занимается Али Баши, а приемом платежей - Абдулахи Адду. |
Apparently, Varoufakis believes that his "sophisticated grasp of game theory" gives Greece a crucial advantage in "the complicated dynamics" of the negotiations. |
Судя по всему, Варуфакис считает, что его «комплексное понимание теории игр» дает Греции решающее преимущество в «сложной динамике» переговоров. |
Apparently, no judicial proceedings have been initiated in respect of the killings of the civilians mentioned above, or the dumping of their bodies at sea. |
Судя по всему, судебное дело о вышеупомянутых убийствах шести гражданских лиц и сбросе их тел в море возбуждено не было. |
Apparently, we're all having a little too much fun here |
Судя по всему, мы с вами веселимся немного лишнего. |
Apparently, you had them on you When you went in on your "Fab Five" pitch meeting. |
Судя по всему, они были у вас, когда вы пришли на презентацию для "Великолепной пятерки". |
Apparently the strength of the Joint Security Forces was not augmented but their activities increased and they maintained a more visible presence, including along the Blue Line. |
Хотя численный состав объединенных сил безопасности, судя по всему, не увеличился, их деятельность активизировалась, и они обеспечивали более зримое присутствие, в том числе на участках, прилегающих к «голубой линии». |
Apparently, he hasn't shown up for work and he's not communicating. |
Судя по всему, он не появился на работе и не выходит на свзяь. |
Apparently, he was dropped off at his house a little while ago by some men on motorcycles. |
Судя по всему, он был оставлен в своём доме некоторое время назад каким-то человеком на мотоцикле |
Apparently, it's the key to legitimacy, popularity, even success in this town. Me? |
Судя по всему, это ключ к принятию, популярности и даже успеху в этом городе. |
Apparently... we can eat a man's food, but we cannot fix his ticket! |
Судя по всему, можно брать у человека угощение, но нельзя списать его штраф! |
Apparently, the board thinks his youth would send a better message to Wall Street about the direction of the company than a more experienced, meaning "old," candidate like Cathy. |
Судя по всему, правление думает, что его юность будет лучшим посылом на Уолл Стрит. говорящим о направлении развития компании, чем опытный, но старый кандидат, вроде Кэти. |
Apparently a high roller came to town, his car broke down, and he ended up getting drugged at the bar and robbed in one of our rooms. |
Судя по всему, крупный игрок приехал в город, у него сломалась машина, и его накачали наркотиками в баре, и обчистили его номер. |
Apparently, Eric noticed she had a tail and caught Hickman in the act. |
Судя по всему, Эрик заметил за ней хвост и поймал на этом Хикмана |
Apparently, he was part of an underground organization that wanted the, quote, |
Судя по всему, он входил в подпольную организацию, которой нужен был, дословно |
Apparently, they got an anonymous phone call someone saying you've been picking the pockets of the Smithsonian since the day they made you department head. |
Судя по всему, к ним поступил анонимный звонок, и кто-то сообщил, что ты залезал в карманы Смитсоновского университета, с тех пор как ты стал главой отдела. |
Apparently, some of the special agriculture is known as horse, they're obviously growing horses somehow. |
Судя по всему, частью местного сельского хозяйства является героин. они, явно выращивают героин так или иначе. |