Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Судя по всему

Примеры в контексте "Apparently - Судя по всему"

Примеры: Apparently - Судя по всему
Apparently, the high road is paved with restraining orders. Судя по всему, благородство вызывает желание наложить судебный запрет.
Apparently, he stumbled across a pair of enemy combatants planning some kind of attack. Судя по всему, он наткнулся на вражеских боевиков, затевающих какую-то атаку.
Apparently, perfect attendance isn't cool anymore. Судя по всему, безукоризненная посещаемость уже не считается чем-то крутым.
Apparently the Serbian side favoured a step-by-step approach, starting with the normalization of the primary and secondary schools. Судя по всему, сербская сторона придерживалась поэтапного подхода, предлагая начать нормализацию системы с начальных и средних школ.
Apparently, mom was planning to hold me hostage all Christmas. Судя по всему, мама планировала держать меня в заложниках все Рождество.
Apparently, she rented it for her boyfriend. Судя по всему, она брала его для парня.
Apparently, your husband was a repeat customer. Судя по всему, ваш муж был постоянным клиентом.
Apparently, their final able-bodied farmhand has been called up. Судя по всему, их последнего полноценного работника забрали на фронт.
Apparently, Anne-Marie was investigated by the police. Судя по всему, у полиции было заведено на нее дело.
Apparently the SAF did not seek the legally required prior approval of a civilian prosecutor before carrying out the arrest. Судя по всему СВС не стремились получить требуемого по закону предварительного одобрения гражданского обвинителя, прежде чем производить арест.
Apparently, the money was used to cover a surgery cost for her kid. Судя по всему, деньги пошли на покрытие расходов на операцию ее ребенку.
Apparently, she was struggling with severe depression. Судя по всему, у нее была сильная депрессия.
Apparently, he went to med school. Судя по всему, он учился на медицинском.
Apparently Katie stepped out in front of the car like she was brainwashed too. Судя по всему Кэти выбежала перед машиной, словно ей тоже промыли мозги.
Apparently, this guy had a permanent spot on Santa's naughty list. Судя по всему, этот парень был неизменной строчкой в списке непослушных детей Санты.
Apparently, Inman watched your induction performance on the Opry website. Судя по всему, Инман смотрел твое выступление на веб-сайте Опри.
Apparently, most of them see us breathing the same way. Судя по всему, большинство из них видят, что мы дышем таким же образом.
Apparently, someone doesn't have the same reverence for life as you do. Судя по всему, кое-кто не имеет такого уважения к жизни, как ты.
Apparently, the League has some of their recruits undergo a process of reprogramming. Судя по всему, Лига заставляет некоторых своих рекрутов проходить процедуру перепрограммирования.
Apparently, he got stuck on a business trip. Судя по всему... он застрял в командировке.
Apparently, the chancellor thinks I'm a very dangerous man. Судя по всему, канцлер считает, что я очень опасен.
Apparently, he thought she was cheating on him. Судя по всему, он думал, что она изменяет ему.
Apparently, you were harassing his son. Судя по всему, вы доставали его сына.
Apparently, it's a late-night opening tonight. Судя по всему, сегодня открыт допоздна.
Apparently Castle has a history with the bride. Судя по всему, у Касла с невестой что-то было.