Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Судя по всему

Примеры в контексте "Apparently - Судя по всему"

Примеры: Apparently - Судя по всему
Apparently at some stage a considerable number of people living in Azerbaijan had been dispossessed of their citizenship. Судя по всему, на определенной стадии значительное число проживающих в Азербайджане лиц были лишены гражданства.
Apparently it was not an abuse of the Committee's process if a person submitted a claim without substance. Судя по всему, лица, представляющие необоснованные утверждения, не злоупотребляют процедурой комитета.
Apparently, the cost nearly ruined him, despite the great fortune he had inherited from his adoptive father. Судя по всему, расходы на строительство едва не разорили его, несмотря на большое наследство от своего приёмного отца.
Apparently, this was a special method created by his grandfather. Судя по всему, этот метод был изобретён его дедом.
Apparently, you've inspired him too. Судя по всему, ты и его вдохновил.
Apparently, everyone's calling in, asking for my song to be played. Судя по всему все звонят и просят поставить мою песню.
Apparently, unexplained phenomena has been happening here for a while. Судя по всему, необъяснимые явления происходят здесь уже давно.
Apparently it is the fourth grade class versus the fifth grade class. Судя по всему, она развернулась между представителями четвертого и пятого классов.
Apparently, it's an antique Wallachian ducat. Судя по всему, это старинный валлахский дукат.
Apparently, authoritarian values and nationalist worldviews (together with a strong dose of anti-Americanism) create ties that bind. Судя по всему, авторитарные ценности и националистические мировоззрения (вместе с сильной дозой антиамериканизма) создают узы, которые связывают.
Apparently, I married into carny folk. Судя по всему я женился на цирке уродцев.
Apparently, Paul can do no wrong. Судя по всему, Пол - просто чудо из чудес.
Apparently some items were stolen by the Beothuk from nearby fishing stations in the Bay of Exploits. Судя по всему, некоторые предметы были украдены беотуками из близлежащих рыболовных станций в заливе Эксплойтс.
Apparently, Derek isn't here. Судя по всему, Дерека нет здесь.
Apparently, the phytochemicals in the plant... Судя по всему, фитохимические на заводе...
Apparently, he's making you miserable. Судя по всему, это он тебя достаёт.
Apparently, you husband Dr. Mavrey contacted him multiple times. Судя по всему, ваш муж, доктор Марви, связывался с ним, причем неоднократно.
Apparently she had a set back because of the book. Судя по всему, ей стало хуже из-за книги.
Apparently not, if you're making this call. Судя по всему не очень-то нужно, раз ты звонишь.
Apparently, there's a large breeding herd of elephants at Treetops. Судя по всему, в Тритопс есть большое стадо выращенных ими слонов.
Apparently, she had a quiet life. Судя по всему, она вела тихую жизнь.
Apparently, your brother had been drinking. Судя по всему, ваш брат был нетрезв.
Apparently, Roper had been warned. Судя по всему, Ропера предупредили.
Apparently, you don't pose a threat. Судя по всему, ты не опасен.
Apparently, that's still the plan. Судя по всему, план по-прежнему такой.