| Apparently at some stage a considerable number of people living in Azerbaijan had been dispossessed of their citizenship. | Судя по всему, на определенной стадии значительное число проживающих в Азербайджане лиц были лишены гражданства. |
| Apparently it was not an abuse of the Committee's process if a person submitted a claim without substance. | Судя по всему, лица, представляющие необоснованные утверждения, не злоупотребляют процедурой комитета. |
| Apparently, the cost nearly ruined him, despite the great fortune he had inherited from his adoptive father. | Судя по всему, расходы на строительство едва не разорили его, несмотря на большое наследство от своего приёмного отца. |
| Apparently, this was a special method created by his grandfather. | Судя по всему, этот метод был изобретён его дедом. |
| Apparently, you've inspired him too. | Судя по всему, ты и его вдохновил. |
| Apparently, everyone's calling in, asking for my song to be played. | Судя по всему все звонят и просят поставить мою песню. |
| Apparently, unexplained phenomena has been happening here for a while. | Судя по всему, необъяснимые явления происходят здесь уже давно. |
| Apparently it is the fourth grade class versus the fifth grade class. | Судя по всему, она развернулась между представителями четвертого и пятого классов. |
| Apparently, it's an antique Wallachian ducat. | Судя по всему, это старинный валлахский дукат. |
| Apparently, authoritarian values and nationalist worldviews (together with a strong dose of anti-Americanism) create ties that bind. | Судя по всему, авторитарные ценности и националистические мировоззрения (вместе с сильной дозой антиамериканизма) создают узы, которые связывают. |
| Apparently, I married into carny folk. | Судя по всему я женился на цирке уродцев. |
| Apparently, Paul can do no wrong. | Судя по всему, Пол - просто чудо из чудес. |
| Apparently some items were stolen by the Beothuk from nearby fishing stations in the Bay of Exploits. | Судя по всему, некоторые предметы были украдены беотуками из близлежащих рыболовных станций в заливе Эксплойтс. |
| Apparently, Derek isn't here. | Судя по всему, Дерека нет здесь. |
| Apparently, the phytochemicals in the plant... | Судя по всему, фитохимические на заводе... |
| Apparently, he's making you miserable. | Судя по всему, это он тебя достаёт. |
| Apparently, you husband Dr. Mavrey contacted him multiple times. | Судя по всему, ваш муж, доктор Марви, связывался с ним, причем неоднократно. |
| Apparently she had a set back because of the book. | Судя по всему, ей стало хуже из-за книги. |
| Apparently not, if you're making this call. | Судя по всему не очень-то нужно, раз ты звонишь. |
| Apparently, there's a large breeding herd of elephants at Treetops. | Судя по всему, в Тритопс есть большое стадо выращенных ими слонов. |
| Apparently, she had a quiet life. | Судя по всему, она вела тихую жизнь. |
| Apparently, your brother had been drinking. | Судя по всему, ваш брат был нетрезв. |
| Apparently, Roper had been warned. | Судя по всему, Ропера предупредили. |
| Apparently, you don't pose a threat. | Судя по всему, ты не опасен. |
| Apparently, that's still the plan. | Судя по всему, план по-прежнему такой. |