| That's what she said anyway. | Во всяком случае, так она говорила. |
| Defense can't be trusted with discovery, not at such an early stage, anyway. | Защите не может быть оказано доверие в раскрытии доказательств, не на столь ранней стадии, во всяком случае. |
| They're not fighting, anyway. | Они не дерутся, во всяком случае. |
| Not until a few years ago, anyway. | Во всяком случае, до нескольких лет назад. |
| Well, not until I was 17, anyway. | Ну, во всяком случае, до того как мне исполнилось 17. |
| Well. not yet. anyway. | Ну, пока нет, во всяком случае. |
| The furore at home, anyway. | Фурор дома, во всяком случае. |
| Well, thank you for the opportunity, anyway. | Ну, во всяком случае, спасибо за возможность. |
| I wouldn't sell you Rooney or Ronaldo, anyway. | Во всяком случае, я бы не продал тебе Руни или Роналдо. |
| Well, now I do, anyway. | Ну, теперь я знаю, во всяком случае. |
| And anyway, you already know the basics. | Во всяком случае, основы ты уже знаешь. |
| Closest she's ever been, anyway. | Ближайший она когда-либо был, во всяком случае. |
| Not much to ME, anyway. | Во всяком случае, мне не много. |
| You are, anyway, the father of our child. | Во всяком случае, ты - отец нашего ребенка. |
| Well, anyway, my mission is finished. | Хорошо, во всяком случае, миссия моя окончена. |
| Well, I'm alive, anyway. | Ну, я жив, во всяком случае. |
| I wasn't so angry when I was there anyway. | Во всяком случае, когда я служил там, я не был так озлоблен. |
| I was done with it, anyway. | Я с этим покончил, во всяком случае. |
| Well, Dov's half, anyway. | Ну, во всяком случае, как половина Дова. |
| Not that I can recall anyway. | Во всяком случае, я не помню. |
| None that I could find, anyway. | Во всяком случае, мне не удалось ничего найти. |
| Or so the legend goes, anyway. | Или так гласит легенда, во всяком случае. |
| The young group did anyway, using the building as a central point for many meetings. | Во всяком случае, молодая группа сделала это, используя здание в качестве центрального пункта для многих встреч. |
| That's what the security company said, anyway. | Во всяком случае, так сказали в службе безопасности. |
| I don't really want relationship advice from you anyway, drama. | Мне на самом деле не нужны советы про отношения во всяком случае от тебя, Драма. |