Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Во всяком случае

Примеры в контексте "Anyway - Во всяком случае"

Примеры: Anyway - Во всяком случае
Anyway, this song, like all the songs I sing, is for my girlfriend Quinn. Во всяком случае, эта песня, как и все песни, которые я пою, я посвящаю моей девушке Квинн.
Anyway, as I was saying, Во всяком случае, как я уже говорил,
Anyway, this isn't it! Во всяком случае, этого быть не может!
Anyway, I was wondering if - Во всяком случае, мне интересно, если...
Anyway, I'm on the list for whatever this is. Во всяком случае, я в списке на что бы там ни было.
Anyway. I answered for myself. That's it. Во всяком случае, сам за себя ответил, и все.
Anyway, he's terribly good, so I'm hardly complaining. Во всяком случае, он ужас, как хорош, поэтому я не жалуюсь.
Anyway my victory proves I was right to stick by my guiding principle Во всяком случае моя победа доказывает, что я был прав, придерживаясь своего основного принципа.
Anyway, Elliott calls me and says, Во всяком случае, Эллиот звонит мне и говорит:
Anyway, I remember we were short on Lidocaine that day but, lucky for him, not cheap tequila. Во всяком случае я помню, что у нас было мало лидокаина в тот день но, к счастью для него, дешёвой текилы было хоть залейся.
Anyway, that was my day. Во всяком случае, так прошел мой день?
Anyway, you look like anything but a married woman. Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму.
Anyway, I do have two things I can hold on to. Во всяком случае, у меня есть две вещи, в которых я могу не сомневаться.
Anyway, now that I see you're okay, Peace. Во всяком случае, теперь, когда я вижу, что ты в порядке, я спокоен.
Anyway, tonight we are having a race, up the side of New Zealand from here to here. Во всяком случае, сегодня у нас гонка, вдоль Новой Зеландии, отсюда вот сюда.
Anyway, so phil's taking a trip to the dump And here I am, no worse for wear. Во всяком случае, Фил поехал на каменоломню, а я здесь, что не хуже.
Anyway, after that, I did a lot of reading, and the stories are like mind-blowing. Во всяком случае, после этого я стала много читать разные "Удивительные истории".
Anyway, I do support Jeannie's work, I just don't think it's right for the new head of the plutonium division to be unmarried. Во всяком случае, я поддерживаю работу Джинни, и считаю неправильным для нового начальника отдела плутония оставаться холостым.
Anyway, I'm getting sick of these stangers around here. Во всяком случае, меня уже тошнит от этих иностранцев.
Anyway, Julie, my producer, and l... have been waiting to do a follow-up piece on you, and that time has come. Во всяком случае, мой продюсер Джулия и я... давно собирались сделать повторный материал о тебе.
Anyway, it must've been eating away at him because one day he just fell over, apparently. Во всяком случае, должно быть глодало его потому что однажды он просто упал, видимо.
Anyway, take my word for it, it's going to be close. Во всяком случае, поверьте мне на слово, это будет близко.
Anyway, we must get on because I have received a text - the results of the car evasion challenge. Во всяком случае, мы должны поладить потому что я получил текст - результаты погони.
Anyway, if this worked, I'd just have to punch a few buttons like this, and we'd be a pyramid. Во всяком случае, если это работает, я просто нажму несколько кнопок, и мы станем пирамидой.
Anyway, this is the future, perhaps, but now we must return to the present, because we have some important information. Во всяком случае, это будущее, может быть, но теперь мы должны вернуться к настоящему, потому что у нас есть важная информация.