Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Во всяком случае

Примеры в контексте "Anyway - Во всяком случае"

Примеры: Anyway - Во всяком случае
Anyway, if you find this fellow, you'll get a promotion and a pay raise. Во всяком случае, если ты найдешь этого парня, то тебя повысят в звании и поднимут зарплату.
Anyway, I'll leave you in charge. Во всяком случае, оставляю это на вас.
Anyway, whenever I see that baby with Melissa, there's no question who should be looking after him. Во всяком случае, когда я вижу этого ребёнка с Мелиссой, то без вопросов понятно, кто должен присматривать за ним.
Anyway, I've had some recent bad luck Getting involved in real estate disputes. Во всяком случае, У меня уже была неудача в борьбе за недвижимость.
Anyway, now I can tell you, even in this life, you don't have much time left. Во всяком случае, теперь я могу сказать тебе, даже в этой жизни у тебя осталось не так уж много времени.
Anyway, after mass, Father Joseph said to me, It's okay, Henry. Во всяком случае, после обедни, отец Джозеф сказал мне, Всё в порядке, Генри.
Anyway, I signed us up. Во всяком случае, я записала нас
Anyway, it's now time to do the news. Во всяком случае, настало время перейти к новостям.
Anyway, I'm in your room, which is a lot less weird than it sounds. Во всяком случае, я в твоей комнате что само по себе намного менее странно, чем звучит.
Anyway, the trees on that part of the island are thick enough to cover the landing party... until you're practically under the wall. Во всяком случае, деревья на той части острова достаточно густые, чтобы прикрыть высадку десанта, пока вы не окажетесь под самой стеной.
Anyway, you know what goes great with crazy stories? Во всяком случае, знаете что прекрасно сочетается с сумасшедшими историями?
Anyway, she can't eat them, and I'm watching this. Во всяком случае, она не может съесть их, а я за этим наблюдаю.
Anyway, she wasn't at all how I might've expected. Во всяком случае, она была совершенно не такой, как я ожидал.
Anyway, it's a good thing I found my mom. Otherwise... Во всяком случае, это хоть что-то путное, что нашлось для моей мамы.
Anyway, rumor is the new girl's just now getting divorced. Во всяком случае, если верить слухам, новенькая как раз разводится.
Anyway, hope to be seeing a lot more of you in the next nine months. Во всяком случае, надеюсь, что вы будете видеть нас гораздо чаще следующие 9 месяцев.
Anyway, there's no need to run off into the great blue yonder now I'm back. Во всяком случае, теперь тебе нет нужды бежать в прекрасную голубую даль, потому что я вернулась.
Anyway, that's how we wound up here. Во всяком случае, так, что мы делаем здесь...
Anyway, there's also the matter of the $300 Dobler's bill from Calvin's birthday with my name on it. Во всяком случае, так же есть проблема долга на 300 долларов в Доблерс после дня рождения Кэлвина, записанного на моё имя.
Anyway, like I said, I'm not interested in nuding up with you guys. Во всяком случае, как я уже говорил, я не заинтересован в раздевании с вами, ребята.
Anyway, I tried to pick you up. Во всяком случае, я пыталась снять тебя
Anyway, you can on the side as his own song remix and submit for a vote, there is still great prices abzusahnen. Во всяком случае, можно на стороне, как свой собственный ремикс песни и представить для голосования, есть еще большие цены abzusahnen.
Anyway, I decide that for your personal (just this) blog take advantage of the benefits of free iz.rs domain. Во всяком случае, я решил, что для вашего собственного (именно) блог воспользоваться преимуществами свободного домена iz.rs.
Anyway, she was trying to tell me something, Во всяком случае, она пыталась сказать мне что-то,
Anyway, he'll be in the gaming room at this hour. В этот час, во всяком случае, он в игорном зале.