Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Во всяком случае

Примеры в контексте "Anyway - Во всяком случае"

Примеры: Anyway - Во всяком случае
Not in your cookies, anyway. Не в твоих печеньях, во всяком случае.
They don't stay very long anyway. Они не задерживаться здесь очень долго, во всяком случае.
We have two huge bathrooms here anyway. Во всяком случае, здесь есть две огромные ванные комнаты.
Or what I can, anyway. Или то что смогу, во всяком случае.
Not like you think, anyway. Не такая, как ты думаешь, во всяком случае.
Screens are clear, for now, anyway. На экранах все чисто, пока, во всяком случае.
I don't feel it anyway. Я не чувствую этого, во всяком случае.
I'm going to Paris tonight anyway. Во всяком случае, я собираюсь в Париж сегодня ночью.
Wouldn't have gotten past anyway. Во всяком случае не могли добраться в прошлом.
I think we should try that anyway. Во всяком случае, я считаю мы должны попробовать так сделать.
Cynthia's waiting for me anyway. Синтия, во всяком случае, ждет меня.
There's a skateboard ramp anyway. Там, во всяком случае, есть рампа для скейтборда.
Nobody's going anywhere, tonight anyway. Никто никуда не уходит, во всяком случае сегодня вечером.
Nothing that anyone wants to know, anyway. Во всяком случае, ничего, что кто-либо хочет знать.
He survived the crash long enough to wander out here anyway. Во всяком случае, после аварии он прожил достаточно долго, чтобы бродить здесь.
The job was beneath us anyway. Во всяком случае, эта работа нас унизила.
Not one of your guys anyway. Во всяком случае, никто из твоих людей.
And I have mostly morning classes, anyway. Во всяком случае, у меня в основном занятия по утрам.
I don't think so, anyway. Я так думаю, во всяком случае.
So anyway, really nice to meet all of you. Во всяком случае, было приятно встретиться с вами всеми.
(bree) not exactly, anyway. Во всяком случае, не совсем это.
So, anyway... we finally caught up. Так, во всяком случае... мы, наконец, поймали.
Mr. Tom Gerrard did anyway. Во всяком случае, мистер Том Джерард.
He felt he deserved something better... better than me, anyway. Он чувствовал, что заслуживает лучшего... Лучше меня, во всяком случае.
Well, they're not here, anyway. Ну во всяком случае не здесь.