| Ahmed Al-zahrani, Director General of the General Directorate of Narcotics Control of Saudi Arabia | Ахмед Аль-захрани, генеральный директор Главного управления Саудовской Аравии по контролю над наркотиками |
| Morocco: Ahmed Snoussi, Ahmed Amaziane, Mohamed Berdai, Mohamed Benyahia, Abderrahmane Sekkaki | Марокко: Ахмед Снусси, Ахмед Амазиане, Мохамед Бердаи, Мохамед Беньяхиа, Абдеррахман Секкаки |
| Morocco: Ahmed Snoussi, Ahmed Amaziane | Марокко: Ахмед Снусси, Ахмед Амазьян |
| Morocco: Nourdine Benomar Alami, Ahmed Snoussi, Bani Layachi, Ahmed Amaziane, Mohamed Larbi Al Khiati, Younes Nejjar | Марокко: Нурдин Беномар Алами, Ахмед Снусси, Бани Лаяши, Ахмед Амазьян, Мохамед Ларби эль-Хьяти, Юнис Недджар |
| As regards the current situation of Mr. Yusuf and Mr. Ahmed, the Government of Sweden submits that Mr. Yusuf and Mr. Ahmed remain in detention in the United States. | Касаясь нынешнего положения г-на Юсуфа и г-на Ахмеда, правительство Швеции утверждает, что г-н Юсуф и г-н Ахмед содержатся под стражей в Соединенных Штатах. |
| The delegation also included Sahebzada Ahmed Khan, Acting Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, New York, as well as a number of advisers. | В состав делегации входили также исполняющий обязанности Постоянного представителя Пакистана при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке Сахебзада Ахмед Хан и ряд советников. |
| Cheikh Ahmed Ould Zahaf (Mauritania) | Шейх Ахмед ульд Захав (Мавритания) |
| The annulment came from them, Ahmed, not from me. | Идея об аннулировании брака принадлежит им, Ахмед, а не мне. |
| No. No, Ahmed, please. | Нет, нет, прошу тебя, Ахмед. |
| Ahmed, why don't you share your views on the Afghan National Army with Towerblock here? | Ахмед, почему бы тебе не поделиться с Небоскрёбом своими соображениями об Афганской национальной армии? |
| "Bennet Ahmed is a role model for Seattle." | "Беннет Ахмед является образцовым жителем Сиэттла" |
| Ahmed Agiza had already been tried and sentenced in absentia by an Egyptian military court at the time of the decision by the Government of Sweden to deport him. | Ахмед Агиза уже был осужден заочно египетским военным судом в момент принятия правительством Швеции решения о его депортации. |
| Ahmed Kamal El-Din Samak (Egypt) | Ахмед Камаль эд-Дин Самак (Египет) |
| 2.6 Over the years, the family periodically received confirmation from released detainees that Milhoud Ahmed Hussein Bashasha was detained at Abu Salim prison. | 2.6 На протяжении ряда лет семья периодически получала от освобожденных заключенных подтверждения того, что Милхуд Ахмед Хусейн Башаша содержался в тюрьме Абу Салим. |
| The Minister for Foreign Affairs of Egypt, Ahmed Aboul Gheit, and the Special Envoy for IGAD, Lazarus Sumbeiywo, were invited to participate in those discussions. | Министр иностранных дел Египта Ахмед Абуль Гейт и Специальный посланник МОВР Лазарус Сумбейво были приглашены для участия в этих обсуждениях. |
| Mr. Bola Ahmed Tinubu, Governor of Lagos, Nigeria | Г-н Бола Ахмед Тинубу, губернатор Лагоса, Нигерия |
| Ahmed Mowafak Ajjaj (18 years old) | Ахмед Мовафак Аджаж (18 лет) |
| Ahmed Khalid Al-Khatib (18 years old) | Ахмед Халид аль-Хатиб (18 лет) |
| Amer Ahmed Ayad (2 years old) | Амер Ахмед Айяд (2 года) |
| Ahmed Issam Joudah (18 years old) | Ахмед Иссам Джуда (18 лет) |
| Ahmed Ghaleb Saida Tahaineh (17 years old) | Ахмед Галеб Саида Тахайна (17 лет) |
| Ibrahim Ahmed Ali Jalamneh (11 years old) | Ибрахим Ахмед Али Джаламнех (11 лет) |
| At the 6012th meeting, the Council proceeded to a second ballot to fill the one remaining vacancy on the Court, and Abdulqawi Ahmed Yusuf obtained the required majority. | На 6012-м заседании Совет провел второе голосование для заполнения одной остающейся вакансии в суде и Абдулкави Ахмед Юсуф получил требуемое большинство. |
| Ahmed Eid Afaneh (17 years old) | Ахмед Эйд Афани (17 лет) |
| Ahmed Khamees Al-Ashram (13 years old) | Ахмед Хамис Аль-Ашрам (13 лет) |