Английский - русский
Перевод слова Ahmed
Вариант перевода Ахмед

Примеры в контексте "Ahmed - Ахмед"

Примеры: Ahmed - Ахмед
Ms. Ahmed said that her Government appreciated the efforts made by the Special Representative to discharge his responsibilities and was ready to cooperate with him in the fulfilment of his mandate. Г-жа Ахмед говорит, что правительство Судана приветствует деятельность Специального представителя по выполнению возложенных на него обязанностей и готово сотрудничать с ним в рамках реализации его мандата.
In conformity with this mandate to restore stability in Somalia, the President of the Republic of the Sudan, Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, current Chairman of IGAD, has appointed a special envoy for peace in that sisterly country. В соответствии с этим мандатом по восстановлению стабильности в Сомали президент Республики Судан Омер Хасан Ахмед аль-Башир, нынешний Председатель МОВР, назначил специального посланника по вопросам мира в этой братской стране.
At the same meeting, the Special Rapporteur on disabilities of the Commission on Sustainable Development, Ms. Sheikha Hessa Khalifa bin Ahmed al-Thani, made a statement. На этом же заседании выступила с заявлением Специальный докладчик по вопросу об инвалидах Комиссии по устойчивому развитию г-жа Шейха Хесса Халифа бен Ахмед аль-Тхани.
Two claimants to the leadership emerged - Abdullahi Yusuf Ahmed and Jama Ali Jama; the latter was elected "President" after an elders' conference in August 2001. Возникли два претендента на руководящую должность - Абдуллахи Юсуф Ахмед и Джама Али Джама; после собрания старейшин в августе 2001 года последний был избран «президентом».
This document was prepared and edited by the UNCTAD secretariat based on significant inputs provided by Mr. Syed Asad Ali Shah, Mr. Shahid Hussain and Ms. Maria Ahmed, from the Directorate of Technical Services of the Institute of Chartered Accountants of Pakistan. Настоящий документ был подготовлен и отредактирован секретариатом ЮНКТАД на основе важных материалов, представленных гном Сайедом Асадом Али Шахом, гном Шахидом Хуссейном и г-жой Марией Ахмед из Директората технических услуг Института дипломированных бухгалтеров Пакистана.
This body was to be led by Hussein Ali Ahmed, a businessman who was named "Governor". On 6 August 1998, Ali Mahdi stated that the seaport had been reopened. Этот совет должен был возглавить бизнесмен Хуссейн Али Ахмед, провозглашенный "губернатором". 6 августа Али Махди заявил о возобновлении операций в морском порту.
The first meeting of the Bureau, on 3 November 2006, was attended by Iftekhar Ahmed Chowdhury, Abdellah Benmellouk, Thomas Gass and Andriy Nikitov. В работе первого совещания Бюро, состоявшегося З ноября 2006 года, приняли участие Ифтехар Ахмед Чоудхури, Абдаллах Бенмеллук, Томас Гасс и Андрей Никитов.
Ms. Ahmed (Sudan) said that the advancement of women could best be achieved within a comprehensive framework tailored to suit each country's special characteristics. Г-жа АХМЕД (Судан) говорит, что наилучшим средством улучшения положения женщин являются всеобъемлющие рамки, разработанные с учетом особых характеристик каждой страны.
Mr. AHMED) said that AFIDE had recently celebrated its fifth anniversary and held its fifth annual general meeting, which had been attended by a large number of its members. Г-н АХМЕД) говорит, что недавно АФИДЕ отметила свой пятилетний юбилей и провела свое пятое ежегодное общее собрание, на котором присутствовало значительное число ее членов.
Ms. Mohamed Ahmed (Sudan) expressed gratitude to Mr. Otunnu for having mentioned the Sudan peacekeeping negotiations, which were being held in Kenya, and for his wishes for their success. Г-жа Мухамед Ахмед (Судан) выражает признательность гну Отунну за упоминание о проводимых в Кении мирных переговорах по Судану и за его пожелания успешного завершения этих переговоров.
I am pleased in this regard to note that President Ahmed has already stated his intention to reach out to those groups which are opposed to the Djibouti process. В этой связи с удовлетворением отмечаю, что президент Ахмед уже заявил о своем намерении связаться с теми группами, которые выступают против Джибутийского процесса.
The two gubernatorial candidates, Ahmed Haroun (NCP) and Abdel Aziz al Hilu (SPLM), had been close political partners during the previous three years. Два кандидата на должность губернатора - Ахмед Харун (ПНК) и Абдель Азиз аль-Хилу (НОДС) - были близкими политическими партнерами в предыдущие три года.
They were soon joined by a Major General (ret) Ahsan Ahmed, who was appointed to head the PPP's security committee for Ms. Bhutto's arrival. Вскоре к ним присоединился генерал-майор (в отставке) Асан Ахмед, который был назначен главой комитета ПНП по обеспечению безопасности во время прибытия г-жи Бхутто.
Mr. Ahmed (Bangladesh) said that his country was concerned at the long-standing issue of abductions, and hoped for the immediate return of the abductees. Г-н Ахмед (Бангладеш) говорит, что его страну волнует проблема похищений, имеющая уже давнюю историю, и она надеется на незамедлительное возвращение похищенных.
The Executive Director of the East and Horn of Africa Human Rights Defenders Project, Hassan Shire Sheikh Ahmed, welcomed the convening of the panel, which was particularly timely. Исполнительный директор Проекта защитников прав человека Восточной Африки и Африканского Рога Хасан Шир Шейх Ахмед приветствовал крайне своевременное проведение группового обсуждения.
Mr. Ahmed (Sudan) said that cooperation between the Sudan and the international community for a lasting solution to the problem of Darfur was a priority for his Government and had recently taken the form of a so-called hybrid operation. Г-н Ахмед (Судан) говорит, что сотрудничество между Суданом и международным сообществом в деле нахождения долгосрочного решения проблемы Дарфура является приоритетным для правительства Судана и недавно приняло форму так называемой смешанной операции.
On or around 5 May 2005, without explanation, Muhammad Farah Ahmed Bashmilah and Salah Nasser Salim 'Ali were transferred to Yemen, where they were detained in the central prison of Aden. Приблизительно 5 марта 2005 без всяких объяснений г-н Мухаммад Фарадж Ахмед Башмила и г-н Салах Нассер Салим 'Али были перевезены в Йемен и помещены под стражу в центральной тюрьме Адена.
On 19 February 2006 Ahmed Ali El-Mutakasi, the Chief Prosecutor of Southern Darfur in Nyala, reported that the Committee had not started its work and that no investigation had been done. 19 февраля 2006 года главный прокурор Южного Дарфура в Ньяле Ахмед Али эль-Мутакаси сообщил, что Комитет еще не приступил к работе и что расследование не было проведено.
Mr. Ahmed (Bahrain) said that ICT offered opportunities for developing countries to advance and raise their standard of living and for their peoples to become part of the world community. Г-н Ахмед (Бахрейн) говорит, что ИКТ дают возможность развивающимся странам продвигаться вперед и повышать уровень жизни людей, а народам этих стран - интегрироваться в мировое сообщество.
In Kismaayo, the leader of the interim Juba Administration, Sheikh Ahmed Madobe, issued an eviction notice in November 2013 in which people occupying public buildings and land were asked to vacate the premises by 20 January 2014. В ноябре 2013 года в Кисмайо лидер временной администрации Джуббы шейх Ахмед Мадобе издал уведомление о выселении, в котором людям, занимающим государственные здания и территории, было предписано освободить их к 20 января 2014 года.
Lieutenant General Ahmed reminded the Council that the Force Commanders are commanding more than 90,000 soldiers out of 105,000 uniformed personnel and that this number is likely to grow in the coming period. Генерал-лейтенант Ахмед напомнил Совету, что под командованием командующих силами находится свыше 90000 военнослужащих из 105000 человек негражданского персонала, и это число, по всей вероятности, в предстоящий период будет расти.
[7] The Monitoring Group is unaware of any credible information suggesting that Ahmed Godane had been facing a significant challenge from within the senior ranks of Al-Shabaab. [7] Группе контроля не известно о наличии каких-либо достоверных сведений, указывающих на то, что Ахмед Годан испытывал какие-либо серьезные трудности со стороны руководства «Аш-Шабааб».
[8] The Monitoring Group assesses that Ahmed Godane enjoyed the support not only of affiliates such as Somalia-based Al-Hijra fighters, but also a growing number of new recruits based in Mombasa, Kenya, and the United Republic of Tanzania. [8] Группа контроля считает, что Ахмед Годан пользовался поддержкой не только таких отделений, как базирующаяся в Сомали группа боевиков «Аль-Хиджра», но и растущим числом новобранцев, базирующихся в Момбасе (Кения) и Объединенной Республике Танзания.
Dr. Mustapha Ahmed, Deputy Minister, Ministry of Environment, Science and Technology of Ghana, in his keynote address, stated that climate change has become central to economic development in most developing countries. Доктор Мустафа Ахмед, заместитель министра Министерства защиты окружающей среды, науки и технологий Ганы, в своем основном выступлении заявил, что в большинстве развивающихся стран вопросы изменения климата заняли центральное место в контексте экономического развития.
(b) Lieutenant General (retired) Nadeem Ahmed, former Chairman of the National Disaster Management Authority of Pakistan; Ь) генерал-лейтенант (в отставке) Надим Ахмед, бывший Председатель Национального управления по реагированию на бедствия Пакистана;