Английский - русский
Перевод слова Ahmed
Вариант перевода Ахмед

Примеры в контексте "Ahmed - Ахмед"

Примеры: Ahmed - Ахмед
The delegation also included Mohamed Aslam, Acting Minister of Foreign Affairs, Ahmed Ali Sawad, Attorney-General, Abdul Ghafoor Mohamed, Permanent Representative of Maldives to the United Nations, and a number of advisers. В состав делегации входили также исполняющий обязанности министра иностранных дел Мохамед Аслам, генеральный прокурор Ахмед Али Савад, Постоянный представитель Мальдивских Островов Абдул Гафур Мохамед и ряд консультантов.
On 10 June, the Prosecutor for the Special Court for Darfur, Ahmed Abdel-Motalib, resigned for undisclosed reasons. A new Prosecutor, Mohamed Bushara Dousa, was appointed on 21 June. 10 июня обвинитель Специального суда по Дарфуру Ахмед Абдель-Муталиб подал в отставку без указания причин. 21 июня был назначен новый обвинитель - Мухамед Бушара Дуса.
A prominent case of arbitrary arrest and detention was that of Mohamed Moussa Dhaffan, former Minister for Forestry, Water, Hunting and Fishing and his brother, Colonel Ahmed Dhaffan, who have been arbitrarily detained since 29 June 2013. Широкую огласку получил случай, когда произвольному аресту и задержанию были подвергнуты бывший министр лесного и водного хозяйства, охоты и рыболовства Мохамед Мусса Даффан и его брат, полковник Ахмед Даффан, которые произвольно содержатся под стражей с 29 июня 2013 года.
By November 2012, Kenyan forces, Sheikh Ahmed Madobe and his Ras Kamboni forces had unilaterally begun exporting charcoal from Kismaayo in К ноябрю 2012 года кенийские силы, Шейх Ахмед Мадобе и действующие под его командованием силы из Камбони начали в одностороннем порядке
For the mentioned reasons, and considering that I was not provided with valid evidence stipulated by the BH laws that the named person was BH citizen, I did not realize a contact with a named Tariq Mahmood Ahmed Al-Sawah. По упомянутым причинам, а также учитывая, что мной не были получены предусмотренные законодательством БиГ веские доказательства о том, что упомянутое лицо является гражданином БиГ, я не стал встречаться с лицом, именуемым Тарик Махмуд Ахмед Аль-Савах.
The inauguration of this centre in the Shubra district of Cairo was soon followed by many others including one in the district of Sayeda Zeinab where Ahmed and other young boys come to seek refuge and comfort when the streets of Cairo become too much for them. После этого в районе Шубра в Каире было открыто еще несколько таких центров, в том числе в районе Саеда Зейнаб, куда Ахмед и другие молодые мальчики приходят, чтобы найти приют и покой, когда на улицах Каира становится слишком опасно.
Two British teachers, Daud Hassan Ali and Rehana Ahmed, and two Kenyan teachers, Gilford Koech and Andrew Kibet, from the Hiran Community Education School in Beletweyne, were killed on 14 April during an attack by an al-Shabab militia. Двое британских учителей, Дауд Хассан Али и Регана Ахмед, и двое кенийских учителей, Гилфорд Коч и Эндрю Кибет, из Школы английского языка образовательного проекта Хиран в Белетвейне погибли 14 апреля при нападении ополченцев «Аш-Шабааб».
Mr. AHMED (India), speaking in exercise of the right of reply under agenda item 140, said that Pakistan's thinly disguised fulminations against India in its statement at the 13th meeting of the Sixth Committee compelled him to set the record straight. Г-н АХМЕД (Индия), выступая в порядке осуществления права на ответ по пункту 140 повестки дня, говорит, что плохо скрытые угрозы Пакистана в адрес Индии в его заявлении на 13-м заседании Шестого комитета вынуждают его потребовать, чтобы это было запротоколировано.
Despite the real effort made by both SPM and SNA for the organization of the Conference, there is a threat from SPM/SNA to disturb the process since Colonel Ahmed Omar Jess, its Chairman, did not sign the agenda for the Conference in Nairobi. Несмотря на предпринимаемые СПД и СНА реальные меры по организации Конференции, существует угроза того, что СПД/СНА сорвет этот процесс, поскольку полковник Ахмед Омар Джесс, ее Председатель, не подписал повестку дня Конференции в Найроби.
Mr. AHMED (India) said that peace-keeping activities had passed their peak and that, as particular operations were wound down or came to an end, it was possible to foresee significant reductions in assessments for peace-keeping expenses. Г-н АХМЕД (Индия) говорит, что деятельность по поддержанию мира уже достигла своей кульминационной точки и что за счет сворачивания или сокращения масштабов различных операций можно существенно сократить размер взносов, начисляемых для покрытия расходов на поддержание мира.
Ahmed Bey (1837-1855) founded the Bardo Polytechnic School (1840), organized teaching at the Zitouna Mosque (1842), set up a regular modern army (1843) and abolished slavery (1846). Ахмед Бей (1837-1855 годы) основал Политехнический институт в Бардо (1840 год), организовал обучение в мечети Зейтуна (1842 год), создал современную регулярную армию (1843 год) и издал декрет об отмене рабства (1846 год).
Mr. AHMED (Bangladesh) welcomed the conclusion of the Final Act of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations; he hoped that it would be quickly ratified by all States and that it would permit the establishment of a rule-based and transparent international trading system. Г-н АХМЕД (Бангладеш) выражает удовлетворение в связи с подписанием Заключительного акта Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, надеясь, что он будет вскоре ратифицирован всеми государствами и что он позволит установить режим международных торговых связей, основанный на соблюдении согласованных правил и на гласности.
Mr. AHMED (Associate Administrator, United Nations Development Programme) endorsed the comments made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China with regard to the serious decline in ODA in recent years. Г-н АХМЕД (Помощник Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций) поддерживает замечания, высказанные представителем Коста-Рики от имени Группы 77 и Китая в отношении серьезного сокращения объема официальной помощи на цели развития в последние годы.
On 8 August 2006 a delegation from Puntland led by Puntland's Minister of Interior, Mohamed Ahmed Warsame "Seefta Banaanka", travelled to Werder town, zone 5, Ethiopia, for meetings with an Ethiopian general. 8 августа 2006 года делегация Пунтленда, возглавляемая министром внутренних дел Пунтленда Мухаммедом Ахмед Варсаме «Сифта Банаанка», прибыла в город Вердер, зона Nº 5, Эфиопия, для встречи с одним эфиопским генералом.
Submitted by: Ms. Hanan Ahmed Fouad Abd El Khalek Attia (represented by Mr. Bo Johansson of the Swedish Refugee Advice Centre) Представлено: г-жой Ханан Ахмед Фуад Абд эль-Халек Аттиа (представлена г-ном Бу Йоханссоном из Шведского центра консультативной работы с беженцами)
Ahmed Ibrahim Didi was arrested on 31 January 2002 at the Bandaranaike International Airport in Colombo by Sri Lankan Interpol officers and was taken back to Malé. без предъявления ордера на арест. Ахмед Ибрахим Диди был арестован 31 января 2002 года в международном аэропорту "Бандаранаике" в Коломбо сотрудниками Интерпола Шри-Ланки и переправлен обратно в Мале.
In August 2009, the Egyptian crew of the Mumtaz 1 and the Samara Ahmed revolted and overpowered their pirate captors, whom they subsequently handed over to the Egyptian authorities. В августе 2009 года египетские команды судов «Мунтаз 1» и «Самара Ахмед» взбунтовались и свергли власть захвативших их пиратов, которых они впоследствии передали в руки египетских властей.
Mamdouh Ahmed Al-Husseini, born in 1947, an engineer with home address in New Cairo, Al' Tagamue Al-Khamis, was arrested on 14 December 2006 at 1 a.m. at his home. Мамдух Ахмед аль-Хуссейни, 1947 года рождения, инженер, проживающий в Нью-Каир, Аль-Тагамуе Аль-Хамис, был арестован 14 декабря 2006 года в 1 ч. 00 м. у себя дома.
Ms. Kleopas asked about the laws under which Ahmed Al-Maati and Abdullah Al-malki had been arrested, whether they had been tried before being placed in detention and the offences of which they had been accused. Г-жа Клеопас спрашивает, во исполнение какого закона были арестованы Ахмед Аль-Маати и Абдулла Альмаки, был ли им вынесен приговор до того, как они были заключены в тюрьму, и какие факты вменялись им в вину.
UNAIDS Executive Director Dr Peter Piot and UNFPA Executive Director, Dr Thoraya Ahmed Obaid delivered an address on HIV prevention on behalf of the UN System. Исполнительный директор ЮНЭЙДС д-р Питер Пиот выступил по проблеме профилактики ВИЧ. На этом мероприятии также выступили Исполнительный директор Всемирной организации здравоохранения д-р Маргарет Чан (или заместитель Директора ПАОЗ д-р Сокорро Грос) и Исполнительный директор ЮНФПА д-р Сорайя Ахмед Обейд.
Ms. Shirin Anne Ahmed (Unites States), Mr. Jamie Brunet (Canada) and Ms. Mariarosa Lunati (OECD) acted as discussants of the substantial sessions. г-жа Ширин Анне Ахмед (Соединенные Штаты), г-н Джейми Брунет (Канада) и г-жа Мариароза Лунати (ОЭСР).
Ali Hassan Abd of the Oil and Gas Workers' Union was shot and killed in front of his children, and Ahmed Adris Abas of the Transport and Communications Union, was shot dead. Были убиты Али Хасан Абд (Ali Hassan Abd) из Профсоюза работников нефтяной и газовой промышленности и Ахмед Адрис Абас (Ahmed Adris Abas) из Профсоюза транспорта и коммуникаций.
Concerning: Saaba Bent Ahmed, El Mokhtar Ould Saheb, El Ansari Mohamed Salem, Khadidjatou Bent Aij and Malaenin Ould Abdenabi, on the one hand, and the Kingdom of Morocco, on the other. Касательно: Сааба Бент Ахмед, Эль-Мохтар Ульд Саиб, Эль Ансари Мохамед Салем, Хадиджату Бент Аиж и Малаенин Ульд Абденаби, с одной стороны, и Королевство Марокко - с другой.
Faced with the unwillingness of the French Parliament at that time to recognize the irrevocable verdict of the Comorian people, the late President Ahmed Abdallah Abdérémane, with the backing of the Comorian people, unilaterally declared the independence of the Comoros on 6 July 1975. Столкнувшись с нежеланием тогдашнего французского парламента признать окончательную волю населения Коморских островов, ныне покойный президент Ахмед Абдаллах Абдереман при поддержке коморского народа 6 июля 1975 года в одностороннем порядке объявил независимость Коморских островов.
Messrs. Ahmed Huraania, Hussein Jema' 'Othmaan, Samer Abu al-Kheir, 'Abd al-Ma'ti Kilani, Muhammad 'Ali Huraania, Muhammad 'Ezz al-Din Dhiyab and Muhammad Kilani were sentenced to six years' imprisonment. Г-да Ахмед Хурааниа, Хусейн Джема Отхмаан, Самер Абу аль-Кхейр, Абд аль-Мати Килани, Мухаммад Али Хурааниа, Мухаммад Эзз ад-Дин Дхияб и Мухаммад Килани были приговорены к шести годам тюремного заключения.