Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласиться

Примеры в контексте "Agree - Согласиться"

Примеры: Agree - Согласиться
Our delegation could not agree more with that statement. Наша делегация не может не согласиться с этим утверждением.
All regional groups must agree on the topic. С выбранной темой должны согласиться все региональные группы.
It was emphasized that the Conference should agree on the proposal tabled on 23 March by the six Presidents for 2007. Было подчеркнуто, что Конференции следует согласиться с предложением, представленным 23 марта шестью председателями заседаний 2007 года.
This was not done in the present case, and the undersigned cannot agree that there has been no violation of the Covenant. В рассматриваемом случае это не было сделано, и нижеподписавшиеся не могут согласиться с констатацией отсутствия нарушения Пакта.
All could agree that the proposed measure on urea fertilizer was acceptable. Все участники могли согласиться с предлагаемой мерой, касающейся мочевинных удобрений.
He could not agree that interim proceedings should simply be excluded from article 16. Он не может согласиться с тем, что временное производство следует просто исключить из статьи 16.
He could not agree that notice of application should be given. Он не может согласиться с обязательным направлением уведомления о ходатайстве.
Personally, as a jurist, he was inclined to agree. Лично он как юрист склонен согласиться с такой точкой зрения.
Pakistan cannot agree that nuclear disarmament is the exclusive concern of two, four or five nuclear-weapon States. Пакистан не может согласиться с тем, что ядерное разоружение является исключительно заботой двух, четырех или пяти ядерных государств.
New Zealand can agree that this article may be more appropriately located in the final clauses of the statute. Новая Зеландия может согласиться с тем, что данную статью, вероятно, было бы целесообразнее включить в заключительные положения Статута.
I think that we can all agree on that point. Мне кажется, мы все можем с этим согласиться.
Indeed, one must agree that peace and sustainable development are intimately connected. В действительности все должны согласиться с тем, что мир и устойчивое развитие неразрывно взаимосвязаны.
We can, however, agree that the tasks which are still pending are numerous. Однако мы можем согласиться с тем, что остающиеся невыполненными задачи многочисленны.
We can all agree that experience teaches us that any crisis can be better handled in its early stages. Мы все можем согласиться с утверждением, что опыт учит нас тому, что любой кризис лучше урегулировать на его ранних этапах.
He did not however agree that the Committee should accept that situation; it should encourage a dialogue with those States through their periodic reports. Вместе с тем он не согласен, что Комитету следует согласиться с такой ситуацией; он должен поощрять диалог с государствами посредством представления ими периодических докладов.
I am convinced that we will all be able to agree on the text of the draft resolution. Я убежден в том, что все мы сможем согласиться с текстом проекта резолюции.
There are many other paragraphs in the text with which the United Kingdom, the United States and France cannot agree. В проекте резолюции содержится также и много других пунктов, с которыми Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Франция не могут согласиться.
We could not agree more with the Secretary-General that Мы не можем не согласиться с Генеральным секретарем в том, что
Other members could not agree on this point. Другие члены не могли согласиться с этим.
We believe that, once they have been thoroughly discussed, we could agree on general guidelines for developing innovative nuclear technology. Мы считаем, что после их всестороннего обсуждения можно было бы согласиться с обозначенными направлениями в области развития инновационных ядерных технологий.
We should agree, because this matter does not relate exclusively to Libya. Мы вынуждены согласиться, поскольку этот вопрос касается не только Ливии.
But we cannot agree that this problem can be solved only by sacrificing the principle of national sovereignty and sovereign equality among nations. Однако мы не можем при этом согласиться, что эту проблему можно решить, лишь поступаясь принципами национального суверенитета и суверенного равенства между государствами.
On that we can all agree. С этим все мы можем согласиться.
The Ministers expressed their concern at the continued fighting in Afghanistan and called upon all Afghan parties to agree on an immediate ceasefire. Министры выразили свою озабоченность по поводу продолжающихся боевых действий в Афганистане и призвали все афганские стороны согласиться на немедленное прекращение огня.
To this, we can all agree. Все мы можем с этим согласиться.