Then with it, I can not agree. |
Я с этим, не могу согласиться. |
We can agree we were both wrong. |
Мы можем согласиться, что оба были неправы. |
At last, something we can agree on. |
Наконец-то, что-то в чем мы можем согласиться. |
I think we can all agree I've put those rumors to rest. |
Я думаю, мы все должны согласиться, я считаю это останется в памяти. |
Can we just all agree we're worried about Affleck? |
Можем ли мы все согласиться, что мы волнуемся по поводу Аффлека? |
BRENNAN: Your methodology is imperfect, but I'm inclined to agree. |
Твоя методология несовершенна, но я вынуждена согласиться. |
Accordingly, it was impossible responsibly to agree beforehand to any particular rigid form of settlement. |
Таким образом, заранее со всей ответственностью согласиться на какую-либо конкретную и строго определенную форму урегулирования не представляется возможным. |
Young men and women of today, as the Assembly would agree, are leaders of tomorrow. |
Молодые мужчины и женщины сегодняшнего дня, с чем Ассамблея должна согласиться, - это руководители завтрашнего мира. |
However, one must agree that there is an interrelationship between the treaty and security assurances. |
Однако надо согласиться и с тем, что между Договором и гарантиями безопасности существует определенная взаимосвязь. |
I find that the Monsieur Chevenix it would not be going to agree. |
Думаю, месье Шевеникс мог не согласиться. |
I think we can all agree you both wrote the same book. |
Мы все можем согласиться, что вы оба написали одну книгу. |
And hope he's got sense enough to agree. |
И, надеюсь, у него хватит ума согласиться. |
I can't agree, Mr Cranford. |
Не могу согласиться с вами, мистер Крэнфорд. |
I'm sorry, captain, I can't agree. |
Мне жаль, капитан, не могу с вами согласиться. |
His delegation was the first to agree that such processes played a critical role in determining eventual political status. |
Его делегация первая готова согласиться с тем, что такие процессы играют ключевую роль в определении окончательного политического статуса. |
However, we cannot agree that this cause is made any less significant by our action today. |
Однако мы не можем согласиться с тем, что этот вопрос утратит свою значимость в результате нашего сегодняшнего решения. |
We cannot agree that the dedicated efforts of the international community in the name of disarmament can be negated by disagreement. |
Мы не можем согласиться с тем, что целенаправленные усилия международного сообщества во имя разоружения могут быть сведены на нет в результате отсутствия согласия. |
But we can all agree we should at least hear this guy out. |
Но все мы должны согласиться с тем, что нам стоит хотя бы выслушать этого парня. |
As I am sure most of your customers might agree. |
Уверен, многие из ваших клиентов могли бы со мной согласиться. |
Coming from a developing country himself, he could not agree that the Committee was exceptionally critical of such countries. |
Будучи сам представителем развивающейся страны, г-н Бхагвати не может согласиться с тем утверждением, что Комитет относится к этим странам с предвзятостью. |
I think we can all agree that one of the Red Devil Killers is Boone. |
Я думаю, что мы все можем согласиться, что один из убийц Красных Дьяволов это Бун. |
As members might agree, the work of the First Committee at this session has assumed unprecedented significance for many reasons. |
Как могут согласиться члены, работа Первого комитета на этой сессии приобрела беспрецедентное значение по многим причинам. |
The amendment proposed by Azerbaijan is one-sided and biased, and it imposes a compulsory framework to which Armenia cannot agree. |
Предложенная Азербайджаном поправка является односторонней и необъективной и вводит обязательные положения, с которыми Армения не может согласиться. |
One thing is clear - those obligations are binding and every State must agree conscientiously to implement them. |
Ясно одно: эти обязанности имеют обязательную силу, и все государства должны согласиться добросовестно их выполнять. |
Each individual participant must agree in writing to be bound by the policy before participating in UN/CEFACT work. |
Каждый индивидуальный участник перед участием в работе СЕФАКТ ООН должен в письменном виде согласиться быть связанным этой политикой. |