| As an honorary girl, I have to agree. | Я, как почти девушка, вынужден согласиться. |
| You'll have to agree, sheriff, there's no motive here. | Вы должны согласиться, шериф, что здесь нет никакого мотива. |
| And I have to agree, sir. | И я вынужден с ней согласиться, сэр. |
| But you have to agree, Emily, it will be a highly controversial decision. | Но ты должна согласиться, Эмили, это будет довольно-таки спорным решением. |
| I couldn't agree more, guys. | Не могу не согласиться, парни. |
| I couldn't agree more' Red. | Не могу не согласиться, Рэд. |
| He has eased tensions with China by focusing on what both sides can agree upon. | Он снизил напряженность с Китаем, акцентируя внимание на вопросах, по которым обе стороны могут согласиться. |
| Here are five principles on which all ought to agree, and which would allow us to move forward. | Вот пять принципов, с которыми должны согласиться все, и которые позволят нам двигаться дальше. |
| So I guess we both agree. | Так что, думаю, мы оба можем согласиться. |
| Minimally, we can agree on that. | Как минимум в этом ты должен со мной согласиться. |
| You speak very eloquently, but I cannot agree. | Вы очень красноречивы, но я не могу с вами согласиться. |
| However, I cannot agree that our cooperation is not proactive. | Однако я не могу согласиться с тем, что наше сотрудничество не является активным. |
| In this case, the Committee could agree that travel was permitted under existing rules. | В этом случае Комитет мог бы согласиться с тем, что данный вид поездки разрешен действующими правилами. |
| For the foregoing reasons, I am unable to agree that the State party violated the Convention. | В силу вышеперечисленных причин я не могу согласиться с тем, что государство-участник нарушило Конвенцию. |
| The Team recommends that the Committee agree. | Группа рекомендует Комитету согласиться с этим. |
| However, the Committee could not agree on the composition of the Abyei Police Service. | Тем не менее Комитет не смог согласиться с предложенным составом полицейской службы Абьея. |
| Miss austen, based on your prior history, I'm inclined to agree wh the people. | Мисс Остен, учитывая Вашу историю, я склонен согласиться с обвинением. |
| If he gets a share, nobody'll agree | Если он получит долю, никто с этим не согласиться. |
| I couldn't agree more, Omar. | Не могу не согласиться с вами, Омар. |
| (chuckling): I couldn't agree more. | Не могу не согласиться с тобой. |
| You have to agree, Eileen. | Вы должны с этим согласиться, Эллен. |
| No, I can't agree. | Нет, не могу с этим согласиться. |
| I couldn't agree more, Finch. | Не могу не согласиться с тобой, Финч. |
| Do you want to agree that certain things between us never happened? | Ты хочешь согласиться с тем, что определенные вещи между нами никогда не случались? |
| Finally, something we can agree on. | Хоть в чём-то я могу с тобой согласиться. |