Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Agency - Орган"

Примеры: Agency - Орган
Crime reports submitted to the court, an internal affairs agency or an unauthorized State prosecutor are accepted and forwarded to the competent public prosecutor. Сообщения о преступлении, поданные в суд, орган внутренних дел или не уполномоченную на их рассмотрение государственную прокуратуру, принимаются и препровождаются компетентному государственному прокурору. апелляция выездной коллегии окружного суда.
The legislature refused to make them police officers until the agency was changed to Territorial Police and additional personnel were hired from the ranks of the U.S. Marshals. Законодательный орган Аляски отказался назначать их полицейскими, вскоре агентство было преобразовано в территориальную полицию был нанят дополнительный персонал из рядов маршалов США.
This agency is the Directorate-General for Migration, within the Ministry of the Interior; the Executive is responsible for issuing regulations concerning this Act. В соответствии с вышеуказанным законом, который регламентируется исполнительной властью, был создан орган для проведения национальной миграционной политики, а именно: Главное управление по вопросам миграции при министерстве внутренних дел.
The proposed institutional structure comprises three components: a policy-making body; a regulatory independent agency; and a network of regional water engineers. Предлагаемая организационная структура включает в себя три компонента: директивный орган; независимое регулирующее ведомство и сеть региональных технических специалистов по вопросам водных ресурсов.
The guardianship and tutorship agency may permit a parent deprived of his/her parental rights to see the child if this will not adversely affect the child. Орган опеки и попечительства может дать лишенному прав родителю разрешение видеться с ребенком, если это не окажет на ребенка плохого влияния.
The guardianship and tutorship agency monitors the activities of the guardian or tutor (ibid., arts. 1282 and 1284). Контроль за деятельностью опекуна (попечителя) осуществляет орган опеки и попечительства (там же, статьи 1282 и 1284).
Under the provisions of the Agreement of the establishment of IGAD, the subregion was conceived as a coordinating agency with little executing and operational capabilities. Согласно положениям соглашения о создании МОЗР, этот орган был задуман в качестве координирующего учреждения с небольшим административным и оперативным штатом.
They will need to take into account the fact that each organization or agency has its own governing body in which different government ministries may be represented. Им придется учитывать тот факт, что каждая организация или учреждение имеет свой собственный руководящий орган, в состав которого могут входить представители различных национальных министерств.
It can be, for instance, a hydrometeorological institution or agency or a subsidiary body to the ministry of environment. Им может быть, к примеру, гидрометеорологическое управление или агентство, или вспомогательный орган при министерстве окружающей среды.
The Eastern African subregion is involved in the process of preparation of a subregional action programme to combat desertification through the agency of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). Субрегион Восточной Африки участвует в процессе подготовки субрегиональной программы действий по борьбе с опустыниванием через Межправительственный орган по вопросам развития (ИГАД).
The agency is entitled to initiate proceedings for the removal of the rights of the parents on the expiry of that period. Орган опеки и попечительства местных органов исполнительной власти вправе предъявить иск о лишении родителей родительских прав до истечения этого срока.
During the so-called preparatory phase, the Office, as the prosecuting agency, gathers all the relevant evidence to arrive at the truth. На так называемой стадии предварительного следствия этот орган обвинения собирает все доказательства, имеющие отношение к установлению истины по уголовному делу.
If a suspect or accused person cannot afford to designate counsel, the investigating agency will appoint one at the State's expense. При отсутствии у подозреваемого или обвиняемого финансовых возможностей для приглашения адвоката орган следствия своим постановлением назначает защитника за счет государства.
That agency must thereupon "respond fully to the questions raised". В результате данный орган обязан "представить ответ на все поставленные вопросы".
The corresponding State agency shall coordinate the system and set its objectives and policies in accordance with the National Development Plan and in coordination with the relevant stakeholders. Через свой компетентный орган государство координирует систему, определяет ее задачи и политику, в соответствии с Национальным планом развития и при участии заинтересованных действующих лиц .
Senegal indicated that its competition agency was assisted by the West African Economic and Monetary Union (WAEMU) Commission in cooperation with UNCTAD. Сенегал сообщил о том, что орган по вопросам конкуренции этой страны получал помощь от Комиссии Западноафриканского экономического и валютного союза (ЗАЭВС), действовавшей в сотрудничестве с ЮНКТАД.
Allowing all interested parties to make submissions to the competition agency on matters under review; and ё) предоставление всем заинтересованным сторонам возможности подавать в антимонопольный орган материалы по рассматриваемым вопросам; и
What strategies may be employed to attract the necessary skills and talents to the agency? Какие стратегии можно использовать для привлечения в орган по вопросам конкуренции способных и квалифицированных сотрудников?
The state already has a political and technical implementing agency and a number of reforms have been incorporated into its legislation. В штате имеется орган, обеспечивающий реализацию политики и технических вопросов, связанных с реформированием системы уголовного правосудия.
The competition agency must first establish credibility - that it will discover and successfully prosecute cartels, and that it will severely punish those that are prosecuted. Сначала такой орган должен завоевать соответствующую репутацию, т.е. доказать всем, что он в состоянии выявлять картели и успешно бороться с ними, а также сурово наказывать виновных.
Subject to an inspection clause in the contract, an inspection agency examined the packages and confirmed the non-compliance. В соответствии с положением о проведении проверки соответствующий инспекционный орган проверил упаковки и подтвердил факт несоответствия.
On expiry of that period, the investigating agency must release the detainee or charge him or her and elect a preventive measure. К моменту истечения указанного срока орган следствия обязан освободить задержанного либо предъявить обвинение и избрать меру пресечения.
The controlling agency or agencies (at point of departure, transit and entry); контролирующий орган или органы (в пунктах отправки, транзита и прибытия);
In the event of non-compliance, the Legal Chancellor could present a report to the agency's supervisory body, to the Government or to the Parliament. В случае невыполнения канцлер юстиции может информировать об этом курирующий орган соответствующего учреждения, правительство или парламент.
He noted that the Monopoly Control Authority was a quasi judicial and autonomous agency that dealt with unreasonable monopoly power and restrictive business activities. Он отметил, что орган по контролю за монополиями является квазисудебным и автономным учреждением, занимающимся вопросами чрезмерного монопольного влияния и ограничительной деловой практики.