Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Agency - Орган"

Примеры: Agency - Орган
The head of an administrative agency or a person or administrative agency superior to him or her may establish supplementary qualification requirements (subsect. 2 of sect. 17). Руководитель административного органа, а также вышестоящее лицо или вышестоящий административный орган могут устанавливать дополнительные квалификационные требования (пункт 2 статьи 17).
The Refugee Status Appeals Authority is an agency which is independent of the Government. Орган по рассмотрению апелляций, касающихся определения статуса беженцев, является независимым от правительства.
Once the problem came to the attention of the agency, it should determine the responsible agency and refer the matter to that agency. Как только проблема привлекла внимание властей, они должны определить компетентный орган и поручить ему это дело.
The accountability function must be provided by some organization or person, but not by a specialized agency, unless the agency decides to establish a discreet independent procedure and body for this purpose. Такая процедура должна осуществляться какой-либо организацией или лицом, но не специализированным учреждением, если только оно не решает создать отдельную независимую процедуру или орган для этих целей37.
Established in 1997, the Administration for the Disabled, an affiliate agency of the Prime Ministry, is the governmental agency which coordinates services for persons with disabilities to ensure their effective delivery. Созданная в 1997 году при канцелярии премьер-министра Администрация по делам инвалидов представляет собой государственный орган, координирующий работу по оказанию эффективных услуг инвалидам.
The Vanuatu Police Force is Vanuatu's primary law enforcement and security agency. Полицейские силы Вануату - это главный орган Вануату по обеспечению безопасности и правопорядка.
The Committee recommended the establishment of an independent agency to investigate offences allegedly committed by the police. Комитет рекомендовал создать независимый орган для расследования нарушений, которые, как утверждается, совершаются полицией.
The commissions concluded that preventive strategies should be developed and sustained by a central government agency. По мнению таких комиссий, разработкой стратегий предупреждения преступности и их осуществлением должен заниматься центральный государственный орган.
An agency specializing in the detection and deactivation of explosives was created. Создан специализированный орган по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств.
The CTC is not a law-enforcement agency, nor is it working on cases. КТК - не правоохранительный орган, он не занимается рассмотрением отдельных дел.
Install the umbrella agency that will unify, coordinate and evaluate public policies for the indigenous population of Venezuela. Учредить руководящий орган, призванный унифицировать, координировать и оценивать государственную политику, направленную на обеспечение интересов коренных народов страны.
This agency has a more comprehensive mandate than the Child Welfare Authority which it replaced. Этот орган наделен более широким мандатом, чем существовавшее ранее Управление по обеспечению благополучия ребенка.
Kazakhstan has established special machinery for combating trafficking in persons, designating the Ministry of Justice as the State agency responsible for these matters. В республике созданы специальные механизмы по борьбе с торговлей людьми, определен уполномоченный государственный орган Министерство юстиции Республики Казахстан.
The State should set up a competition agency to ensure the provision of competitive markets, which were public goods. Таким общественным благом является конкурентный рынок, для поддержки которого государство должно учредить орган по вопросам конкуренции.
The relevant local agency of the Ministry of Justice must be notified of the breach without delay. О нарушении незамедлительно информируется соответствующий территориальный орган Минюста России.
We see this new agency as a critical mechanism for the future advancement of women and girls. Мы считаем, что этот новый орган станет важнейшим механизмом для дальнейшего улучшения положения женщин и девочек.
The investigating agency may not hold a detainee as a suspect for more than 48 hours. Орган следствия не вправе держать задержанного в положении подозреваемого свыше 48 часов.
Assistance from Denmark enabled the creation of that agency, and it began functioning in June 2006. Благодаря помощи Дании такой орган удалось создать, и он начал функционировать в июне 2006 года.
The new agency assumes responsibility for enforcing the Gender Equality Act, including the equal pay provision under section 5. Новый орган отвечает за обеспечение применения Закона о гендерном равенстве, в том числе нормы о равной оплате труда, содержащейся в разделе 5.
The Police, as a law enforcement agency, encountered real challenges in the performance of its statutory functions. Полиция как правоохранительный орган сталкивается с реальными проблемами при выполнении своих установленных законом функций.
Parents may apply to the competent executive agency or to the courts for settlement of disagreements. Родители для решения возникших между ними разногласий могут обратиться в соответствующий орган исполнительной власти или суд.
The Commission, an independent specialized agency, was in the process of becoming a separate statutory body. Комиссия в качестве независимого специализированного учреждения преобразуется в настоящее время в отдельный законодательно оформленный орган.
The national agency or competent authority shall verify the costs of disposal. Национальное учреждение или соответствующий компетентный орган контролирует расходы на утилизацию.
A competent authority can be a governmental body, agency or other public organization free from market influences. Компетентным органом могут быть правительственный орган, учреждение или другая публичная организация, свободная от влияния рыночных условий.
The Draft Act currently awaiting adoption in the Parliament transforms the currently independent agency into a governmental body. Законопроект, в настоящий момент находящийся на рассмотрении в парламенте, предполагает преобразование нынешнего независимого агентства в государственный орган.