Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Agency - Орган"

Примеры: Agency - Орган
The commission's decision to grant or deny the allowance may be appealed to a higher-ranking labour, employment or social protection agency. Решение комиссии о назначении (отказе в назначении) социальных пособий может быть обжаловано в вышестоящий орган по труду, занятости и социальной защите.
The period of detention may not exceed 72 hours from the moment of delivery of the arrested person to the police or another law-enforcement agency. Срок задержания составляет не более семидесяти двух часов с момента доставления задержанного в милицию или иной правоохранительный орган.
The calendar is interactive so that users can go on to find the relevant agency and the statistics they need when published. План снабжен интерактивной функцией, с тем чтобы пользователи могли находить соответствующий орган и необходимые им статистические данные после их публикации.
The competition agency acquires, shares, and uses that knowledge to build human and institutional capacity to implement the competition law effectively. Орган по вопросам конкуренции приобретает и использует знания и обменивается ими для наращивания людского и институционального потенциала в целях эффективного осуществления законодательства в области конкуренции.
A key point is that the census agency must be satisfied that the goods or services paid for are provided to an agreed and acceptable standard. Одно из ключевых соображений заключается в том, что переписной орган должен быть удовлетворен тем, что оплаченные товары или услуги предоставлены и соответствуют согласованным и приемлемым стандартам.
An agency formed in the Ministry of Labour settles individual labour disputes with the consent of the worker and employer before resort to the judiciary. Специальный орган, сформированный при Министерстве труда, разрешает индивидуальные трудовые споры с согласия работника и работодателя до обращения в суд.
In order to avoid similar situations, the competition agency has established a list of frequently asked questions which clarify all elements concerning an abuse of dominant position. Чтобы не допустить сходных ситуаций, антимонопольный орган составил перечень часто задаваемых вопросов, который позволяет уточнить все элементы, касающиеся злоупотребления доминирующим положением.
One Party elaborated that action could be driven across sectors and ministries by a strong agency with influence across the government and community. Одна из Сторон добавила, что деятельность, охватывающую различные сектора и ведомства, может возглавлять один влиятельный орган, пользующийся авторитетом в правительстве и у населения.
When exporting products from Kazakhstan, exporters must submit the following to the authorized agency: При экспорте Продукции из Республики Казахстан экспортер обязан представлять в Уполномоченный орган:
The authorized agency maintains a databank on the export (import) of goods on the basis of the documents submitted to it in accordance with the Rules. Уполномоченный орган, на основании представляемых ему в соответствии с настоящими Правилами документов, ведет банк данных об экспорте (импорте) Продукции.
As with the adoption of any new technology, outsourcing should only be considered if the census agency has sufficient skills to manage the process. Как и в случае внедрения любой новой технологии, вопрос о внешнем подряде должен рассматриваться только в том случае, если переписной орган обладает достаточными навыками управления таким процессом.
How is coordination achieved in this area between the monitoring agency and the other criminal investigation agencies? Каким образом координирует свою деятельность в этой сфере вышестоящий орган и другие следственные органы?
The authorized agency of the Republic of Tajikistan for regulation of communications shall ensure efficient allocation and use of numbers by the telecommunications operators and users having terminal equipment. Уполномоченный орган по регулированию связи Республики Таджикистан обеспечивает эффективное распределение и использование номеров операторами связи и пользователями, имеющими оконечное оборудование.
The Crown Prosecution Service (CPS) is the principal public prosecuting agency for conducting criminal prosecutions in England and Wales. Королевская прокурорская служба (англ. Crown Prosecution Service, CPS) - главный государственный орган надзора и обвинения по уголовным делам в Англии и Уэльсе.
An export credit agency is an entity (often governmental) which provides insurance in respect of losses arising out of export sales contracts. Учреждение кредитования экспорта представляет собой орган (чаще всего государственный), который страхует потери, возникающие в связи с экспортными контрактами.
On 10 June the Party established the 610 Office, a Communist Party-led security agency responsible for coordinating the elimination of Falun Gong. 10 июня партия учредила "Офис 610", орган безопасности, ответственный за координацию ликвидации Фалуньгун под руководством Коммунистической партии.
Upon receiving an abuse report, a state enforcement agency is required to investigate to determine whether there is a basis for the report. При получении сведений о жестоком обращении с детьми орган штата, отвечающий за обеспечение законности, должен провести расследование, с тем чтобы установить, является ли такое сообщение обоснованным.
Government implementing agency: Ministry for Foreign Affairs in cooperation with the Permanent Committee on Human Rights and National Minorities of the Parliament of Moldova Государственный реализующий орган: Министерство иностранных дел в сотрудничестве с постоянным Комитетом по правам человека и национальным меньшинствам парламента Молдовы
An independent analysis of these factors and others by the agency led it to conclude that there was insufficient evidence of an unlawful agreement involving the chains. По итогам проведенного независимого анализа этих и других факторов орган не нашел достаточных доказательств существования незаконного соглашения между этими компаниями.
The Czech competition agency found the code to be an unlawful agreement fixing prices, and it fined the Chamber CZK 500,000. Чешский орган по защите конкуренции пришел к выводу, что этот тариф представляет собой незаконное соглашение о фиксации цен, и оштрафовал Палату на 500000 чешских крон.
Is there an agency specifically responsible for the international promotion of the Portuguese language and culture? Возложена ли на какой-либо орган конкретная задача способствовать распространению на международном уровне португальского языка и португальской культуры?
The Russian Federation considered that the Summit should not become a new international agency or mechanism, but that each Government should implement whatever Summit decisions it found most appropriate. Российская Федерация считает, что Встречу на высшем уровне не следует превращать в новый международный орган или механизм, но что каждое правительство должно осуществить те из принятых решений, которые оно сочтет наиболее важными.
Examples were given from Zambia, where consumer protection provisions were included in competition law and enforced by the competition agency. Замбия была приведена в качестве примера страны, в которой положения о защите интересов потребителей содержатся в законодательстве о конкуренции и их осуществление возложено на орган, занимающийся вопросами конкуренции.
It thus refers to the Secretariat, any fund, programme or specialized agency. 8 «Ассамблея государств-членов» означает орган, который представляют государства-члены.
In the early 1990s the Federal Government established an agency for land administration: the State Committee for Land Resources and Land Management (Goskomzem). В начале 90-х годов федеральное правительство создало орган по управлению земельными ресурсами - Государственный комитет Российской Федерации по земельным ресурсам и землеустройству (Госкомзем России).