How afraid are you on a scale of one to 10? |
Насколько вы боитесь по шкале от одного до десяти? |
And since you two are afraid of the dark... I'll see if I can find it and get some heat and lights started. |
И так как вы обе боитесь темноты... я попробую найти его, и включить отопление и свет. |
You don't want him to take the test because there's a part of you that's afraid he may have done it. |
Вы боитесь, что он убил жену, потому и хотите его остановить. |
You're afraid to talk in front of Governor Cory? |
Вы боитесь говорить в присутствии губернатора Гори? |
Why are you afraid to talk to us? |
Почему вы боитесь с нами разговаривать? |
What are you most afraid of? |
За кого Вы больше всего боитесь? |
You... afraid you can't do it? |
Вы... боитесь, что не сможете это сделать? |
Aren't you afraid of being seen? |
Не боитесь, что вас увидят? |
I know you're afraid, but it doesn't have to be like this. |
Знаю, вы боитесь, но вы не обязаны с этим мириться. |
Aren't you afraid I'll tell the Mother General? |
Вы не боитесь, что я расскажу матери аббатисе про этот шантаж? |
Maybe you're afraid I will become you. I'll climb that corporate ladder until I eventually take your job. |
Может вы боитесь, что я стану вами, взберусь по корпоративной лестнице и займу ваше место. |
Why are you so afraid of this Alex Trusk? |
Отчего вы его так боитесь... этого Алекса Траска. |
'Cause you're afraid you would be judged by one mistake instead of the entirety of your hard-fought career. |
Потому что боитесь, что вас станут судить по одной ошибке, а не отличной карьере, достигнутой упорным трудом. |
Why aren't you afraid of the Rindell scandal? |
Почему вы не боитесь скандала с Ринделлами? |
You're afraid, you tell the judge, they'll call a mistrial. |
Если боитесь, идите к судье и требуйте замены присяжных. |
Well, why don't you pretend that Red Beaulieu is somebody that you're not afraid of. |
Тогда представьте, что Рэд Бульё это кто-то, кого вы не боитесь. |
You afraid of burglars or you trying to attract every insect in Cuesta Verde? |
Боитесь грабителей или хотите привлечь всех насекомых Куэста-Верде? |
You're afraid they'll abuse it? |
Боитесь, что они злоупотребят этим? |
Then why are you so afraid you would act on it now? |
Тогда почему боитесь, что поддадитесь сейчас? |
Say Paul, if you're not afraid come and share the lamb with me tonight. |
Пополь, если не боитесь слухов, приходите вечером есть баранью ножку. |
If you're not afraid, you can't be courageous. |
Если вы не боитесь, то и смелым не будете. |
Aren't you afraid living here? |
А вы не боитесь здесь жить? |
Are you afraid of me, Inspector? |
ы боитесь мен€, инспектор? |
Is that what you're afraid of? |
Это то, чего вы боитесь? |
You're not afraid of the dark, are you? |
Вы ведь не боитесь темноты, правда? |