| Are you at all afraid of what might happen if we lose this case, Mr. Healy? | Вы вообще боитесь того, что произойдёт, если мы вдруг проиграем, м-р Хейли? |
| And you're afraid That if you go home and walk into an empty room, That'll mean you're really alone. | И вы боитесь, что, если пойдете домой и войдете в пустую комнату, это будет означать, что вы абсолютно одиноки. |
| Bad as you want to find Mulder, you're afraid to find him, too. | Плохо что вы хотите найти Малдера, и что боитесь его найти, тоже плохо. |
| I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt? | А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать? |
| You're afraid of us spreading information to the outside world, so you quarantine us | Боитесь, что разлетятся слухи, вот и заперли нас здесь! |
| But if you're afraid of having the dog bite such a vandal, and here I called upon my prodigious memory, I said, | Но если Вы боитесь, что собаки покусают вандала , здесь я обратился к своей потрясающей памяти, и сказал: |
| You're not afraid I'll corrupt YOU, are you? | Вы же не боитесь, что я вас развращу, так ведь? |
| Do you have a secret you're afraid I'll find out? | Есть ли у вас тайна, раскрытия которой вы боитесь? |
| I didn't want to ask back home in front of the women but, why are you afraid? | Не хотел спрашивать при всех, но чего вы боитесь? |
| But if you're doing this because you are afraid of losing his money, then he's right! | Но если вы делаете это потому, что боитесь потерять его деньги, тогда он прав. |
| What, you're afraid your wife will see me? | Вы что, боитесь что ваша жена увидит меня? |
| Did you come to me because you're afraid you'll go to him? | Вы пришли ко мне, поскольку боитесь, что уйдете к нему? |
| Now that you've been inside, which are you more afraid of. me or the Bow Street runners? | Теперь, когда вы были внутри, кого вы боитесь больше - меня или полиции? |
| Sheriff, is it true that you're afraid of technology And you don't even own a cellphone? | Шериф, это правда что вы боитесь всего нового и у вас никогда не было сотового? |
| Because you don't trust him, or because you're afraid of losing another pony? | Потому что вы не доверяю ему, или потому, вы боитесь потери другого пони? |
| Is that what you're afraid the surgery will take away from you? | И вы боитесь, что операция отнимет это у вас? |
| Aren't you afraid that's too obscure for most people? | Не боитесь, что большинство слушателей этого просто не поймут? |
| You're afraid of the aryans knowing that you spoke to us? | Вы боитесь, что арийцы узнают, что вы с нами разговаривали? |
| Come, Mr. Spade, you can't expect us to believe at this late you're afraid of the police, or that you're not quite able to handle... | Ладно, мистер Спэйд, вы же не думаете, что мы поверим в эту байку, что вы боитесь полиции, или не сможете справиться с этим. |
| You afraid you might find out you're not supposed to destroy that installation? | Вы боитесь, что обнаружите то, что не должны уничтожать эту базу? |
| You're afraid right now, aren't you? | Вы и сейчас боитесь, верно? |
| That's what you're afraid of, isn't it? | Вот, чего вы боитесь, не так ли? |
| Forgive me, my dear, but you're not afraid of me, are you? | Простите, милочка, но Вы ведь не боитесь меня, верно? |
| According to Kenny, when Bumpass "goes apoplectic" as Squidward while recording, his head turns red, "and you're afraid he's going to have an embolism". | Согласно Кенни, когда Бампасс «становится апоплексическим», как Сквидвард, во время записи, его голова становится красной, «и вы боитесь, что у него может случиться эмболия». |
| Well, I could certainly suggest some communicative tools, but... for me, the issue isn't how best to talk to your husband, but why you're afraid to. | Ну... я могла бы подсказать, как выстроить коммуникацию. Но вопрос не в том, как вам говорить с мужем, а почему вы его боитесь. |