Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боитесь

Примеры в контексте "Afraid - Боитесь"

Примеры: Afraid - Боитесь
Afraid of what I might learn about you, Mr. Morrello? Боитесь, что я узнаю о вас лишнее, мистер Морелло?
SURELY YOU'RE NOT AFRAID OF ME? Конечно, вы не боитесь меня?
ARE YOU AFRAID THEY MIGHT SEE TOO MUCH? Вы боитесь, что они могут увидеть слишком много?
What You Are Afraid Of Is Not That You're Not Strong Enough To Handle This. Вы боитесь не того, что вы недостаточно сильны для того, чтобы справиться с этим.
BUT AREN'T YOU AFRAID TO COME SO LONELY A ROAD IN THE EVENING? Но вы не боитесь идти вечером по такой безлюдной дороге?
If you are afraid... Что ж, если вы боитесь...
You two never seem afraid. Вы, похоже, никогда не боитесь.
Don't you afraid? А вы, значит, не боитесь?
What are you afraid? А чего Вы боитесь?
Why were you afraid to testify? Почему вы боитесь давать показания?
You're not afraid in this world. Вы не боитесь этого мира.
Afraid they'll come back if you talk to me? Вы боитесь, что они снова сделают это с вами, если вы мне расскажете?
Are not you afraid? Вы не боитесь, что он боднет?
Aren't you afraid? И как зто вы не боитесь барин!
You're not afraid? И как это вы не боитесь, барин?
Are not you afraid of insects? Вы не боитесь насекомых?
Are you afraid of women, Doctor? Вы боитесь женщин, доктор?
You're not afraid, are you? Вы ведь не боитесь?
Because you're afraid of commitment. Потому что вы боитесь обязательств.
You're not afraid of missing them milk the cow? Не боитесь пропустить дойку коровы?
And not afraid to leave one? И не боитесь одного оставлять?
Only if you're afraid of the heat. Только если вы боитесь жара.
You're not afraid of the dark, are you? Вы ведь не боитесь темноты?
You're not afraid of radar traps? А Вы не боитесь радаров?
What're you afraid of, Emerson? Чего вы боитесь, Эмерсон?