Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боитесь

Примеры в контексте "Afraid - Боитесь"

Примеры: Afraid - Боитесь
Are you physically afraid of him? Вы боитесь, что он вас ударит?
You know the truth, but you won't admit it, because you're afraid. Вы все знаете, но не хотите допускать очевидное, потому что боитесь.
What are you afraid of, Mrs Dixon? Чего вы боитесь, миссис Диксон?
No, you're afraid we're going to sue... Нет, вы боитесь, что мы подадим иск...
You are afraid of me, and yet... I am not really wicked. Вы боитесь меня, но ведь я не плохой человек.
What are you so afraid of? Так почему вы их так боитесь?
You come in here saying you want to catch Lobos at any cost, but actually you're just afraid to make another mistake. Простите? - Вы говорите, что хотите взять Лобоса любой ценой, а на самом деле просто боитесь опять ошибиться.
You're not afraid of getting sick, baby? Вы не боитесь заболеть, ребенок?
You're not afraid, are you? Вы не боитесь, ведь так?
You're not afraid, are you? Конечно. Вы ведь не боитесь?
Are you afraid of being poisoned, Your Holiness? Вы боитесь, что Вас отравят, Ваше Святейшество?
Not afraid they'll get swiped? Вы не боитесь ходить с ними по улице?
Aren't you afraid of her influence on Gigi? Вы не боитесь ее влияния на Жижи?
what you'r afraid of sir, no regains Чего вы боитесь, сэр? Бандитов?
You're not afraid to give them what's coming to them. Вы не боитесь дать им то, чего они заслуживают.
You afraid it might not happen? Вы боитесь, этого может не произойти?
Are you afraid you'll end up like Barr? Вы боитесь стать таким, как Барр?
Now, you're not afraid of death? Теперь, вы не боитесь умереть?
And why are you so afraid? А почему вы этого так боитесь?
Why are you afraid to come out of the closet? Почему Вы боитесь признаться в своей нетрадиционной ориентации?
What are you afraid of, Todd? А чего вы боитесь, Тодд?
You ask me, you've been keeping this one under your thumb 'cause you're afraid of going on with your life. По моему мнению, вы держали ее под своим каблуком, потому что боитесь жить своей жизнью.
The only reason you're holding her... is you're afraid of being sued should she do something. Единственная причина, по которой вы её тут держите, это то, что вы боитесь, что вас засудят, сделай она хоть что-то.
You guys are afraid to ask for information? Ребят, вы боитесь потребовать информацию?
Are not you afraid that the police rent? А не боитесь, что милиции сдам?