Are you physically afraid of him? |
Вы боитесь, что он вас ударит? |
You know the truth, but you won't admit it, because you're afraid. |
Вы все знаете, но не хотите допускать очевидное, потому что боитесь. |
What are you afraid of, Mrs Dixon? |
Чего вы боитесь, миссис Диксон? |
No, you're afraid we're going to sue... |
Нет, вы боитесь, что мы подадим иск... |
You are afraid of me, and yet... I am not really wicked. |
Вы боитесь меня, но ведь я не плохой человек. |
What are you so afraid of? |
Так почему вы их так боитесь? |
You come in here saying you want to catch Lobos at any cost, but actually you're just afraid to make another mistake. |
Простите? - Вы говорите, что хотите взять Лобоса любой ценой, а на самом деле просто боитесь опять ошибиться. |
You're not afraid of getting sick, baby? |
Вы не боитесь заболеть, ребенок? |
You're not afraid, are you? |
Вы не боитесь, ведь так? |
You're not afraid, are you? |
Конечно. Вы ведь не боитесь? |
Are you afraid of being poisoned, Your Holiness? |
Вы боитесь, что Вас отравят, Ваше Святейшество? |
Not afraid they'll get swiped? |
Вы не боитесь ходить с ними по улице? |
Aren't you afraid of her influence on Gigi? |
Вы не боитесь ее влияния на Жижи? |
what you'r afraid of sir, no regains |
Чего вы боитесь, сэр? Бандитов? |
You're not afraid to give them what's coming to them. |
Вы не боитесь дать им то, чего они заслуживают. |
You afraid it might not happen? |
Вы боитесь, этого может не произойти? |
Are you afraid you'll end up like Barr? |
Вы боитесь стать таким, как Барр? |
Now, you're not afraid of death? |
Теперь, вы не боитесь умереть? |
And why are you so afraid? |
А почему вы этого так боитесь? |
Why are you afraid to come out of the closet? |
Почему Вы боитесь признаться в своей нетрадиционной ориентации? |
What are you afraid of, Todd? |
А чего вы боитесь, Тодд? |
You ask me, you've been keeping this one under your thumb 'cause you're afraid of going on with your life. |
По моему мнению, вы держали ее под своим каблуком, потому что боитесь жить своей жизнью. |
The only reason you're holding her... is you're afraid of being sued should she do something. |
Единственная причина, по которой вы её тут держите, это то, что вы боитесь, что вас засудят, сделай она хоть что-то. |
You guys are afraid to ask for information? |
Ребят, вы боитесь потребовать информацию? |
Are not you afraid that the police rent? |
А не боитесь, что милиции сдам? |