Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боитесь

Примеры в контексте "Afraid - Боитесь"

Примеры: Afraid - Боитесь
Aren't you afraid? Разве вы не боитесь?
What are you afraid of, Captain? Чего вы боитесь, капитан?
You're actually afraid of computers. Вы действительно боитесь компьютеров.
What are you so afraid of? Чего Вы так боитесь?
You're not afraid of me? Вы не боитесь меня?
Are you afraid, my friends? Вы боитесь, друзья мои?
What are you afraid of then? Тогда чего вы боитесь?
So what are you afraid of? Тогда чего вы боитесь?
Don't you afraid of the young people, Alejandro? Не боитесь молодых, Алехандро?
What exactly are you afraid of? Чего именно вы боитесь?
Stalin attacked the British military effort, You British are afraid of fighting. После этого Сталин нелицеприятно высказался о предпринимаемых Великобританиях усилиях в военной сфере: «Вы, британцы, боитесь воевать.
My associates don't know we've been talking, if that's what you're afraid of. Никто не знает о нашем разговоре, если вы этого боитесь.
Or everything you've ever been afraid of is about to happen. Или все то, чего вы боитесь произойдет.
You're afraid you're going out of your mind. Боитесь, что сойдете с ума.
Today, everyone is afraid. Боитесь, сейчас все боятся.
You're afraid we're going to try and repair the timeline. Вы боитесь, что мы наладим линию времени.
If you are afraid of an assasin, you should not act rashly. Не поступайте опрометчиво, раз так боитесь убийц.
You're afraid, Miss Dickinson. Afraid of emotion, afraid of intimacy, afraid to live. Вы боитесь, мисс Дикинсон, эмоций, близости, вы боитесь жить.
You are afraid that you Never will. Ваши родители развелись, вы не встретили свою судьбу и боитесь, что не встретите.
It's a sensation of being afraid all the time but not even knowing what it is that you're afraid of. Это так, словно вы постоянно боитесь, но даже не знаете чего.
Or perhaps you are jealous, afraid I will like the taste too much. Или же вы ревнуете, боитесь, мне очень понравится.
You're afraid I'm just going to sit around the house eating Fritos all day because Sarah's gone. Боитесь, что я засяду дома, поедая тонны сырных шариков, потому что Сара уехала.
So for instance, if you're afraid of going to the doctor and getting stuck with a needle, we do microneedle arrays. Так, например, если вы боитесь идти к врачу, который будет тыкать в вас иголками, мы делаем матрицы микроиголок.
Stable ambiguity is when you are too afraid to be alone but also not really willing to engage in intimacy-building. Стабильная неоднозначность означает, что вы слишком боитесь быть одни и в то же время не хотите вкладываться в близкие отношения.
Now, in the heat of the crisis you are afraid to inefficiently spend money, namely the money invested into definite goods or services won't return to you. Сейчас в разгар кризиса вы боитесь, что неэффективно потратите деньги, то есть деньги, вкладываемые в определенный товар или услугу, не вернутся к вам.