Imagine not being afraid to quit your job because you have the CONFIDENCE that you can easily get a new job. |
Представьте себе, что вы не боитесь оставить работу, поскольку у вас есть УВЕРЕННОСТЬ в том, что легко получите новую работу. |
Even my good friend is also in charge of my team asked me: you do not afraid of being cheated? |
Даже мой хороший друг также отвечает за моей команды спросил меня: вы не боитесь быть обманутым? |
I was awakened, and thought she did a nightmare, busy comforting: Pui Pui how, and Babe are not afraid, dreams are real. |
Проснулся я и подумал, что она сделала кошмар, занят утешительный: Пуй Пуй как и ВаЬё не боитесь, мечты реальны. |
You're afraid that's true, aren't you? |
Вы боитесь, что это правда, да? |
But you're not afraid of Dr. Winston, are you? |
Уж не боитесь ли вы доктора Уинстона? |
So falling is something that you're afraid of and yet you're attracted to it at the same time. |
То есть падения - это что-то, чего вы боитесь, и несмотря на это, они в тоже время привлекают вас. |
Are you so afraid that I won't be able to help you? |
Вы на самом деле так боитесь, что я не буду в состоянии помочь вам? |
But, you're afraid to tell your husband so? |
Но вы боитесь признаться в этом мужу, да? |
Do you know why you're not afraid to die, Spock? |
Знаете, почему вы не боитесь умереть, Спок? |
You're not afraid with your Irish folklore, are you, Mr. Hitchens? |
Вы со своим ирландским фольклором ничего не боитесь, мистер Хитченс? |
Maybe you are afraid of saying the word "terrorism," but not me. |
Может быть, вы боитесь говорить слово "терроризм", но я нет |
Are you afraid to admit that you are capable of another mistake? |
Или вы боитесь признать, что можете снова совершить ошибку? |
You're not afraid that I'll leave you here? |
Не боитесь, что я вас оставляю? |
Unlike you, who's just pretending to because you're afraid that that CPR couple will steal me away. |
В отличии от вас, когда вы только притворяетесь, что слушаете, потому что боитесь, что эта пара с курсов уведёт меня. |
Just like the grups you remember, and the creatures you're afraid of. |
Вы - как взрослые, которых помните, и существа, которых боитесь. |
They say it's finished, and that you don't uncover it because you're afraid. |
Говорят, что она готова, но вы не хотите раскрыть это, потому что боитесь. |
What are you so afraid we'll find? |
Вы боитесь, что мы что-нибудь найдем? |
I want you to write down your biggest dream... a dream that means so much you're afraid to admit it even to yourself. |
И я хочу, чтобы на этой бумаге, вы написали самую заветную мечту. Мечту, которая так много значит, и вы боитесь признаться в этом даже самому себе. |
Aren't you afraid that Andrew will find out about this? |
Вы не боитесь, что Эндрю узнает об этом? |
Are you afraid we will find glue on your bracelet, Mr. Marsh? |
Вы боитесь, что мы найдем следы клея на вашем браслете, мистер Марш? |
Two... you're afraid to go back on the show because you think he might embarrass you. |
Второе - вы боитесь снова идти на шоу, потому что думаете, что он поставит вас в неловкое положение. |
You are so afraid of ruffling powerful feathers that you're doing what you always do... |
Вы так боитесь рассердить кого-либо, что вы делаете то, что вы всегда делаете... |
Aren't you afraid that I turn you in? |
А вы не боитесь, что я вас сдам? |
Then why are you still here if you're so afraid? |
Раз вы так боитесь его, тогда почему вы все еще здесь? |
You're afraid it's going to fall on your head! |
Боитесь, что она упадет вам на голову! |