Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боитесь

Примеры в контексте "Afraid - Боитесь"

Примеры: Afraid - Боитесь
You're afraid for your son, Mrs. Cole. Вы боитесь за своего сына, миссис Коул.
You're obviously not afraid that you're boring. Очевидно, вы не боитесь быть скучным.
And as you're afraid someone will steal your spiritual force, you protect yourself. И, так как вы боитесь кого-то, кто хочет украсть вашу духовную силу, вы себя защищаете.
You're not afraid of lions. Значит, львов вы не боитесь.
Are you afraid he's of completely sound mind? Вы боитесь того, что он совершенно в здравом уме?
I know why you're afraid to go out at night. Я знаю почему вы боитесь собираться ночью.
And you're afraid it's the end. И Вы боитесь, что это конец.
That says to me that you're afraid. Это говорит мне о том, что вы боитесь.
You're afraid of what will happen to you if Amy leaves. Вы боитесь того, что случится с вами, если Эми уйдет.
Anyone can see you're afraid. Кто угодно заметит, что Вы боитесь.
Why are you afraid every time we speak about my coronation? Почему, вы каждый раз боитесь, когда мы говорим о моей коронации?
When you're afraid, don't run. Даже если вы боитесь, вы не должны убегать.
Don't tell me you're afraid of flying in small planes. Только не говорите, что боитесь летать на маленьких самолётах.
That is unless you're afraid to play a girl. Если только вы не боитесь играть с девушкой.
Are you still afraid of garlic? Вы что, и чеснока до сих пор боитесь?
You're afraid the Ancients will take the device away from us before we can use it. Вы боитесь, что Древние отберут устройство у нас прежде, чем мы используем его.
At least you're honoring Tippi's memory and not wussing out because you're afraid of a loop-de-loop. По крайней мере вы чтите память Типпи И не отлыниваете потому, что боитесь петли луп-де-луп.
But you're afraid he's guilty. Но вы боитесь, что он виновен.
Don't tell me you're afraid of a few bees. Не говорите мне, что вы боитесь парочки пчел.
To think you are not afraid I very well know. Рассуждать вы не боитесь, я это прекрасно знаю.
No, not sooner, since you are afraid. Нет, не рано, коль вы боитесь.
They say you're afraid of Tarrant. Говорят, что вы боитесь Тарранта.
Don't let them see you're afraid. Не показывайте им, что боитесь.
You know, but you're afraid to tell me. Вы знаете, но боитесь сказать мне.
Well, you're definitely afraid. Да, вы и правда боитесь.