Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боитесь

Примеры в контексте "Afraid - Боитесь"

Примеры: Afraid - Боитесь
I'm sorry if there's a deep, dark trauma in her past that she, and apparently you, are afraid of disturbing. Ну, мне жаль, если есть какая-то глубокая тёмная травма в её прошлом, которую она, и, по-видимому ты, боитесь потревожить.
What are you afraid might happen? Вы боитесь, что что-то случится?
You know why you're afraid to get married? Знаете, почему вы боитесь жениться?
What are you afraid of, Mr. Sebso? Чего вы боитесь, м-р. Себсо? Я не боюсь.
And you're afraid to die that way. Вы боитесь, что вы не могли бы лидером, кто вы думаете, что вы.
Aren't you afraid that he'll come back? Вы не боитесь, что он вернется?
What are you so afraid of, Mrs Luce? Чего вы так боитесь, миссис Люс?
You're afraid that if you love your foster parents, then you've betrayed your biological parents. Вы боитесь, что если полюбите приемных родителей, тем самым предадите биологических.
You're afraid I'll become interested in Marcia. Боитесь, я увлекусь вашей Маршей?
If you're afraid to tell him, I'm not. Прекрасно, вы его боитесь, а я - нет.
Or someone you're afraid of? Или есть кто-то, кого вы боитесь?
Sal, I can't blame you for being a little afraid. Сэл, я не виню вас в том, что вы боитесь.
Is there anything specific you're afraid I'll talk about? Есть что-нибудь конкретное, о чем вы боитесь, что я заговорю?
Then who you afraid of, Herman? Так кого же Вы боитесь, Герман?
Are you afraid people will see us? Ты не боитесь, что нас увидят?
Are you afraid your mother wouldn't like it? Боитесь, это может не понравится вашей матери?
Are you afraid he might come after you again? Вы боитесь, что он может за вами вернуться?
Surely you're not afraid, Dr. Jones. Но Вы же не боитесь, доктор Джонс?
Why are you so afraid to let me die? Почему вы так боитесь позволить мне умереть?
What are you so afraid's going to happen? Чего вы так боитесь, что может случиться?
Mr Coach Klein, are you afraid of Red Beaulieu? М-р Тренер Кляйн, Вы опять боитесь Рэда Бульё?
Is there something you are afraid to tell me? Есть что-то, что вы боитесь мне сказать?
Arnel, are you afraid of your cousin? Арнел, вы боитесь вашего брата?
Anybody here afraid of anything other than insects? Вы боитесь чего-нибудь, кроме насекомых?
You don't even know him 'cause you're too afraid to talk to him. Вы его не знаете даже, потому что боитесь с ним поговорить.