Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боитесь

Примеры в контексте "Afraid - Боитесь"

Примеры: Afraid - Боитесь
Are you afraid to tell me how you know? Вы что, боитесь мне сказать, откуда вы все это знаете?
He said to them, Why are you afraid? Затем он спросил: «Почему вы так их боитесь
Pretend like you're afraid of me, okay? Хотя бы притворитесь что боитесь меня, хорошо?
What are you afraid to hear Max say? Что вы боитесь услышать от Макса?
Are you afraid that what Russell thought of you is true... Вы боитесь, что Рассел прав на счет вас...
Why are you afraid of her, Trish? Почему Вы боитесь ее, Триш?
Aren't you afraid to speak so to a total stranger? Вы не боитесь так говорить с незнакомым человеком?
If you're afraid you'll be photographed, make yourself comfortable in the corner, nobody will see you there. Если боитесь, что нас будут фотографировать, можете устроиться в углу - вас там никто не увидит.
Aren't you afraid they will arrest you on arrival? (говорят по-английски): - Вы не боитесь, что в России Вас сразу же арестуют?
Okay, if you're afraid of screwing up, the tower's not for you. Так, что, если вы боитесь облажаться, эта башня не для вас.
Are you afraid of having your picture taken? А вы боитесь, когда вас фотографируют?
Are you a zombie but afraid to stalk? Вы зомби, но боитесь подкрадываться?
It's very difficult for a politician, because you're afraid that many lives have been lost in vain. Это очень тяжело для политика, так как вы боитесь, что много жизней было просто потеряно.
What, are you afraid of a little hard work? Что, вы боитесь немного тяжелой работы?
(chortles) What're you afraid of Sir? Чего вы боитесь, сэр? Бандитов?
You are not afraid of infecting yourself. И вы сами не боитесь заразиться?
Are you afraid to talk about this? No. Нет. Вы боитесь говорить со мной?
Still afraid to leave the baby with the sitter? Всё ещё боитесь оставлять ребёнка с няней?
Admit it, Rush, after everything that's happened, you're afraid they're not going to let you come back. Согласитесь, Раш, после всего случившегося вы боитесь, что они не позволят вам вернуться.
Good. I'm glad you're not afraid of me. Я рад, что вы меня не боитесь.
You afraid to touch me, Mr. Monk? Вы боитесь прикасаться ко мне, мистер Монк?
If you're afraid of that, you eat a bunch of pills or do a fat shot of heroin. Если вы боитесь, что вы едите кучу таблеток или сделать жира выстрел героина.
General, I know what you're afraid of, and it's not Chuck. Генерал... Я знаю, чего вы боитесь, И это не Чак.
Are you afraid your son is hiding something? Вы боитесь, что ваш сын что-то скрывает?
Are you so afraid of him, Doctor? А вы его так сильно боитесь, доктор?