I know a game, if you are not afraid of things that we might not be able to explain. |
Если вы не боитесь вещей, которых, возможно, не сможете объяснить... |
Why do you run your website if you're so afraid of him? |
Зачем вы создали сайт если так боитесь его? |
And isn't that what you're really afraid of? |
Разве вы не этого боитесь на самом деле? |
More likely you're afraid to see her as she really was! |
Гораздо вероятнее, что вы боитесь узнать, кем она была на самом деле. |
Could it be you're afraid of the Civil Guard? |
Вы не боитесь гражданскую гвардию, да? |
You're afraid this will come out in court? |
Вы боитесь, что все это всплывет в суде? |
What you are afraid of is your real past, you never knew your parents, and you were abandoned and adopted twice. |
Вы боитесь своего прошлого, потому что вы никогда не знали своих родителей и вас два раза удочеряли. |
I can only surmise that you are hiding, which means you're afraid. |
Я могу только предполагать, что вы скрываетесь, что означает значит, что вы боитесь. |
And can I ask you a last question - are you afraid? |
можно задать ам вопрос - ы не боитесь? |
you are so angry, because you are afraid too. |
Вы так разозлились, потому что вы боитесь этого. |
I'm a loudmouth who says things you're afraid to say, but not racist things! |
Я трепло, который говорит те вещи, которые вы боитесь сказать, но не расистские штучки! |
Well, gentlemen, are you afraid to kill your king with an open face? |
Боитесь убить своего короля с открытыми лицами? |
You can't have someone protect you if they don't know what you're afraid of. |
Вас не смогут защитить те, кто не знает, чего вы боитесь. |
Aren't you afraid that it could all just come to a full stop? |
Простите, а вы не боитесь, что в один прекрасный момент вот это вот всё может закончиться? |
Or are you afraid that what you'll see will weaken your loyalty to Lamb? |
Или боитесь, что увиденное ослабит вашу преданность Лэмбу? |
You know, it's sad, Mr. Milk, that you're afraid to fight this out in public. |
Говорят, что вы, Мр. Милк, боитесь публичных дебатов. |
And you're afraid if he's hospitalized for an extended time, he'll be declared incompetent? |
И вы боитесь, что если его поместят в больницу на длительный срок, он будет объявлен недееспособным? |
Maybe you're afraid to get angry at him because if you did, you'd lose him for good. |
Может быть, вы боитесь разозлиться на него потому что если бы вы это сделали, вы бы потеряли его навсегда. |
Your assignment for this weekend is to find a way to say through poetry, what you are afraid to say. |
Ваше домшнее задание на эти выходные - найти способ сказать через поэзию то, что вы боитесь сказать. |
I don't know, guys, I just think it's really sad that you are afraid to lose to a girl. |
Не знаю, мальчики, я просто думаю, что это очень грустно, что вы боитесь проиграть девчонке. |
Are you afraid of me because I have cancer? |
Вы боитесь меня, потому что у меня рак? |
Are you not answering these questions because you're afraid to be caught in a lie? |
Вы не отвечаете на все эти вопросы, потому что боитесь быть уличённой во лжи? |
You're afraid of Hilda, aren't you? |
Вы боитесь Хильды, не так ли? |
you can't write a second book because you're afraid to hurt yourdad. |
Вы не можете написать вторую книгу, потому что боитесь ранить чувства отца. |
So you boys are here because you're afraid of a little baseball? |
Так, вы, ребятки, здесь, потому что вы боитесь маленького мячика? |