Английский - русский
Перевод слова Across
Вариант перевода Среди

Примеры в контексте "Across - Среди"

Примеры: Across - Среди
One of the charities listed by the United Nations is Benevolence International Foundation, a quintessential example of how an organization with an admirable purpose can be used to funnel money to sponsor terrorism and violence across the globe.a Среди указанных в Перечне Организации Объединенных Наций благотворительных организаций фигурирует фонд «Беневоленс интернэшнл фаундейшн», являющий собой нагляднейший пример того, как организация, преследующая благородную цель, может использоваться в качестве канала для финансирования терроризма и насилия в общемировом масштабек.
Across Operation Lifeline Sudan target areas, 1,900 metric tonnes of seeds were supplied to approximately 250,000 households. В целевых районах операции "Мост жизни для Судана" среди приблизительно 250000 домашних хозяйств было распределено 1900 метрических тонн семян.
Across time, it has surpassed the national average and at the turn of the decade, it has had the highest poverty incidence among the island regions. Со временем показатели нищеты в этой островной группе превысили средние общенациональные показатели, а на рубеже десятилетия там отмечались самые высокие показатели нищеты среди всех островных групп государства.
Among foreigners or persons of foreign origin, it targets women especially, and aims to help beneficiaries become integrated in society through employment or vocational training, with the objective of preventing the replication across generations of social inequality, social exclusion and the unemployment trap. Среди иностранцев и лиц иностранного происхождения, для которых предназначена эта программа, особое внимание в ней уделяется женщинам, причем ставится задача вовлечь их в процесс социо-профессиональной интеграции или приобретения квалификации с целью предупреждения воспроизводства в их семьях элементов социального неравенства, социального отторжения и неизбежной безработицы.
Calls upon States to explore means to expand the role of non-governmental organizations in society through, in particular, deepening the ties of solidarity amongst citizens, promoting greater trusts across social class divides by promoting wider citizen involvement and more voluntary cooperation; призывает государства изучить способы повышения роли неправительственных организаций в обществе, в частности путем упрочения уз солидарности среди граждан и укрепления доверия между различными классовыми группами с помощью содействия расширению участия граждан и укреплению добровольного сотрудничества;