Английский - русский
Перевод слова Above
Вариант перевода Вышеупомянутые

Примеры в контексте "Above - Вышеупомянутые"

Примеры: Above - Вышеупомянутые
People often make applications for family reunification even though the above conditions have not been satisfied. Лица же нередко ходатайствуют о воссоединении семьи даже тогда, когда вышеупомянутые условия не соблюдаются.
The above provisions are effective as of 19 July 1995. Вышеупомянутые положения действуют с 19 июля 1995 года.
The above is evidence of Guatemala's political will to participate actively in the relevant multilateral meetings and forums. Вышеупомянутые меры свидетельствуют о практическом проявлении политической воли Гватемалы и ее стремлении активно участвовать в многосторонних совещаниях и форумах по этой теме.
The above departments have at their disposal intelligence provided by the Slovak Intelligence Service and military intelligence services. Вышеупомянутые ведомства пользуются разведывательными данными, предоставляемыми Разведывательной службой Словакии и службами военной разведки.
The Special Rapporteur recommends international cooperation to enable States with scarce resources to implement the recommendations above. Докладчик рекомендует укреплять международное сотрудничество, с тем чтобы государства, не имеющее необходимых ресурсов, получили возможность осуществлять вышеупомянутые рекомендации.
The above developments increase congestion on roads and, therefore, energy consumption and emissions. Вышеупомянутые изменения ведут к перегруженности дорог и, соответственно, к росту объемов энергопотребления и выбросов.
The Chairman proposed that the above items should be taken together. Председатель предложил рассмотреть вышеупомянутые пункты вместе.
The above proposals - to shorten both the time needed to prepare and approve country programme documents - generate significant savings in time. Вышеупомянутые предложения - сократить срок как подготовки, так и утверждения документов по страновым программам - позволяют существенно сэкономить время.
All of the above mentioned documents will be presented to the regular session of the Executive Board of UNDP and UNFPA in January 2006. Все вышеупомянутые документы будут представлены Исполнительному совету ПРООН и ЮНФПА на его очередной сессии в январе 2006 года.
4.15 While the two initiatives above have been recent, Vanuatu has always had legal provisions protecting maternity. Если две вышеупомянутые инициативы были предприняты относительно недавно, то законодательные положения, защищающие права материнства, действовали в Вануату на протяжении всей истории страны.
The above services are intended for educating children of 1 to 5 years or 6 years following the pre-school education programme. Вышеупомянутые услуги рассчитаны на обучение детей в возрасте от одного до пяти лет или с шести лет по программе дошкольного обучения.
All of the above factors will significantly affect the workload of the Chambers Legal Support Section. Все вышеупомянутые факторы существенным образом отразятся на объеме работы Секции правовой поддержки Камер.
A new concept of operations reflecting the above changes came into effect on 1 October 2005. С 1 октября 2005 года началось применение новой концепции операций, которая отражает вышеупомянутые изменения.
The above procedures and reports should be tested during a bilateral cross-border response exercise. а) вышеупомянутые процедуры и формы сообщений должны быть испытаны в ходе двусторонних трансграничных учений по ликвидации последствий.
Appeal: The laws cited above also govern the appeal and review procedures as well as the competent authorities. Обжалование: вышеупомянутые законы также регулируют порядок обжалования и пересмотра, а также деятельность соответствующих органов.
The local branch of Western Union has also been provided with the above lists. 4.23 Местному отделению компании «Уэстерн юнион» также были предоставлены вышеупомянутые списки.
The Committee indicated its interest in seeing these valuable activities continued and noted the above reports. Комитет заявил о своей заинтересованности в продолжении этих полезных видов деятельности и принял к сведению вышеупомянутые доклады.
While the activities detailed above have been successfully implemented and positively evaluated, there are many States desperately in need of similar assistance. Вышеупомянутые мероприятия успешно осуществляются и находят положительную оценку, однако в подобной помощи остро нуждаются многие государства.
The above schemes are all available to men and women equally. Все вышеупомянутые программы в равной степени доступны мужчинам и женщинам.
The above items will be discussed on Monday. Вышеупомянутые пункты будут обсуждаться в понедельник.
Finding the above CRP documents on ODS may still require some familiarity with the system. Чтобы найти вышеупомянутые документы зала заседаний в СОД, все же может потребоваться определенное знание системы.
We must do all the above things and more, and speedily, too. Мы должны осуществить все вышеупомянутые меры и сделать еще больше, причем оперативно.
(The above identities are definitions, in the sense that the right-hand side is a name for the left-hand side. (Вышеупомянутые тождества являются определениями в том смысле, что правая часть является именем для левой части).
Baltic Linen may terminate the authorization, rights and license given above at any time and without notice. Baltic Linen может в любое время и без предупреждения отменить вышеупомянутые права, доверенности и лицензии.
The above pollutants shall be examined during the prescribed test cycles. Вышеупомянутые загрязняющие вещества подлежат учету в ходе предписанных циклов испытания.