| No, I'm honestly surprised. | Я искренне удивлена... у меня нет слов. |
| Knowing Ingrid, I'm not surprised things got ugly. | Зная Ингрид, я не удивлена, что все пошло таким путем. |
| I'm not surprised Kilbane messed this up. | Я не удивлена, что Килбейн запутался в своих записях. |
| She told me she wasn't even surprised. | А она сказала мне, что совсем этому не удивлена. |
| She noticed this fact and seemed neither surprised nor annoyed. | Она заметила меня, и казалось, ни удивлена и ни раздражена. |
| And... honestly surprised that you'd consider me. | И, честно говоря, удивлена, что вы рассматриваете мою кандидатуру. |
| Well, I was too surprised to do anything. | Ну, я была очень удивлена, чтобы сделать хоть что-то. |
| I was surprised the king paired us. | Я была удивлена, что король решил создать из нас пару. |
| She was shocked but hardly surprised. | Она была шокирована, но совсем не удивлена. |
| The woman was so surprised as to be speechless. | Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи. |
| Kate was surprised by Brian's story. | Кейт была удивлена, услышав историю Брайана. |
| I was agreeably surprised by the low prices. | Я была приятно удивлена низкими ценами. |
| She may have been surprised when she heard the news. | Она, наверное, была удивлена, когда услышала новости. |
| He's a football player, I'm not surprised. | Он футболист, я не удивлена. |
| No one was more surprised than me. | Я была удивлена, как никто другой. |
| No, I'm just... surprised. | Нет, я просто... удивлена. |
| Got to say, not surprised. | Надо сказать, я не удивлена. |
| I take it that Joanie was even more surprised than I was. | Думаю, Джоан была удивлена больше моего. |
| Anyway, I'm not surprised something like this has happened. | Знаете, я даже не удивлена тем, что произошло. |
| You know, I'm not actually that surprised. | Знаете, а я вообще-то не удивлена. |
| I'm not surprised that you're the only one that managed to get to him. | Я не удивлена, что только вы смогли добраться до него. |
| With the job you do, I'm not surprised. | С твоей-то работой, я не удивлена. |
| And I was surprised to receive it. | А я была удивлена, получив его. |
| I'd imagine your cousin'll be pretty surprised to hear about the money her uncle left her. | Думаю, что твоя кузина будет сильно удивлена узнав об оставленных ей твоим дядей деньгах. |
| I'm not surprised that she wants it back. | Я не удивлена, что она хочет вернуть ее обратно. |