Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивлена

Примеры в контексте "Surprised - Удивлена"

Примеры: Surprised - Удивлена
I am surprised that she's speaking to you. Я удивлена, что она разговаривает с тобой.
She seemed surprised to see him, like he wasn't expected. Она была удивлена, когда увидела его, как будто он был нежданным гостем.
I'm not terribly surprised, Dave. Я совершенно не удивлена, Дэйв.
I was surprised to get your invitation. Я была удивлена получить ваше приглашение.
Well, after all the cases you presented over the years, I'm not surprised. Но после всех дел, которые ты представляла все эти годы, я не удивлена.
I'm not surprised that Marnie cares for you. Я не удивлена, что Марни так беспокоится о тебе.
I was surprised to hear from you again. Я удивлена, что ты снова захотела встретиться.
Bet you're surprised to see me back. Держу пари ты удивлена моему возвращению.
I'm honestly surprised you stayed this long. Честно, я удивлена, что ты задержался тут надолго.
You seem surprised to see me alive. Ты, кажется, не удивлена, увидев меня живым.
I'm honestly surprised you made it. Я, честно говоря, удивлена, что вам удалось это сделать.
I'm more surprised you actually asked. Ещё больше я удивлена, что вы его вообще спросили.
I was just surprised you knew. Просто удивлена, что вы о ней знаете.
India was surprised that that commitment should have required so much discussion, let alone negotiation. Индия удивлена тем, что по поводу такой приверженности развернулась столь широкая дискуссия, не говоря уже о переговорах.
I am so surprised she didn't do it sooner. Я удивлена, что она не сделала это раньше.
I'm actually surprised to see you here. Я была удивлена, увидев вас здесь.
I'm not surprised you found me. Я не удивлена, что вы нашли меня.
Well, I'm not surprised you came back. Я не удивлена, что вы вернулись.
I didn't respond; I was surprised. Я не ответила: я была очень удивлена.
Actually, I'm not surprised you haven't heard of it. Вообще-то, вовсе не удивлена, что вы не слышали о ней.
I am surprised you never asked about my name. Я удивлена, что ты так и не спросила о моем имени.
I'm still surprised none of you seem to get that. Я все еще удивлена, что никто из вас не догадался.
When she called me a banshee, she was surprised by it. Когда она назвала меня банши, она была этим удивлена.
You know, I'm not surprised Calista Raines did this. Знаете, я не удивлена, что Калиста Рейнс сделала это.
Then again, not at all surprised. Но опять же, не очень удивлена.