| The family is further surprised when they see how Jim has described them in his bio. | Семья была ещё более удивлена, когда они увидели, как Джим описал их в автобиографии. |
| But I am a little surprised to see you here. | Но я немного удивлена увидеть тебя здесь. |
| I'm so surprised that you got Mom to go along with this. | Я очень удивлена, что ты смог уговорить маму. |
| You know, part of me was surprised to see you. | Знаешь, часть меня удивлена, что ты вернулся. |
| Don't look so surprised, hon. | Не будь так удивлена, дорогая. |
| I am surprised you're still doing her hair. | Я удивлена, что ты все еще укладываешь ей волосы. |
| Were you surprised when he proposed? | Ты была удивлена, когда он сделал предложение? |
| Just surprised you didn't get the sedan, that's all. | Просто удивлена, что ты не купил седан, вот и всё. |
| I'm just surprised it didn't happen sooner than this. | Я лишь удивлена, что это не случилось раньше. |
| Well, actually, darling, I'm quite surprised you did. | Вообще-то, милый, я очень удивлена, что ты согласился. |
| I am surprised you never asked about my name. | Я удивлена, что моё имя не вызвало у вас подозрений. |
| Though I'm really surprised that you and I have never met before. | Хотя я правда удивлена что ты и я никогда не встречались раньше. |
| You know, the truth is I'm a little surprised by all this myself. | Честно говоря, я немного удивлена всём этим сама. |
| I am very proud and not at all surprised. | Я горжусь и ничуть не удивлена. |
| Not surprised you would make a joke of this. | Я не удивлена твоей попытке пошутить над этим. |
| Yes, Mr. President, I am as surprised as... | Да, Господин Президент, я также удивлена как и... |
| You write as if you're surprised to find me still beautiful even here. | Ты пишешь так, словно ты удивлена, что я по-прежнему хороша собой,... несмотря на то, что нахожусь здесь. |
| You know, I'm just surprised the deal means as much to you as it does. | Я просто удивлена, насколько много эта сделка значит для тебя. |
| The story is, I was surprised, obviously. | Я была удивлена, это очевидно. |
| She was surprised, yes, but, we drank some wine. | Она была удивлена, да, но мы выпили немного вина. |
| I'm disappointed but not surprised. | Я разочарована, но не удивлена Джеймс. |
| I was kind of surprised you did that. | Я была удивлена, что ты сделал это. |
| And I wasn't surprised because of something my mother taught me about 30 years before. | И я не была удивлена благодаря тому, чему моя мама научила меня 30 лет назад. |
| I'm just surprised you didn't dump him sooner. | Я просто удивлена, что ты не порвала с ним раньше. |
| I must say, I'm rather surprised to see you sitting across from me. | Должна признаться, я крайне удивлена тому, что вижу вас здесь. |