No, I'm honestly surprised. |
Я искренне удивлена... у меня нет слов. |
Knowing Ingrid, I'm not surprised things got ugly. |
Зная Ингрид, я не удивлена, что все пошло таким путем. |
I'm not surprised Kilbane messed this up. |
Я не удивлена, что Килбейн запутался в своих записях. |
She told me she wasn't even surprised. |
А она сказала мне, что совсем этому не удивлена. |
She noticed this fact and seemed neither surprised nor annoyed. |
Она заметила меня, и казалось, ни удивлена и ни раздражена. |
And... honestly surprised that you'd consider me. |
И, честно говоря, удивлена, что вы рассматриваете мою кандидатуру. |
Well, I was too surprised to do anything. |
Ну, я была очень удивлена, чтобы сделать хоть что-то. |
I was surprised the king paired us. |
Я была удивлена, что король решил создать из нас пару. |
She was shocked but hardly surprised. |
Она была шокирована, но совсем не удивлена. |
The woman was so surprised as to be speechless. |
Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи. |
Kate was surprised by Brian's story. |
Кейт была удивлена, услышав историю Брайана. |
I was agreeably surprised by the low prices. |
Я была приятно удивлена низкими ценами. |
She may have been surprised when she heard the news. |
Она, наверное, была удивлена, когда услышала новости. |
He's a football player, I'm not surprised. |
Он футболист, я не удивлена. |
No one was more surprised than me. |
Я была удивлена, как никто другой. |
No, I'm just... surprised. |
Нет, я просто... удивлена. |
Got to say, not surprised. |
Надо сказать, я не удивлена. |
I take it that Joanie was even more surprised than I was. |
Думаю, Джоан была удивлена больше моего. |
Anyway, I'm not surprised something like this has happened. |
Знаете, я даже не удивлена тем, что произошло. |
You know, I'm not actually that surprised. |
Знаете, а я вообще-то не удивлена. |
I'm not surprised that you're the only one that managed to get to him. |
Я не удивлена, что только вы смогли добраться до него. |
With the job you do, I'm not surprised. |
С твоей-то работой, я не удивлена. |
And I was surprised to receive it. |
А я была удивлена, получив его. |
I'd imagine your cousin'll be pretty surprised to hear about the money her uncle left her. |
Думаю, что твоя кузина будет сильно удивлена узнав об оставленных ей твоим дядей деньгах. |
I'm not surprised that she wants it back. |
Я не удивлена, что она хочет вернуть ее обратно. |