| Do not look so surprised, dear. | Не делай вид, что удивлена, шеф. |
| I'm a little surprised to hear you feeling so positive. | Я немного удивлена, что ты так позитивно настроен. |
| I was surprised to see another robot in first class. | Я была удивлена, увидев еще одного робота в первом классе. |
| You'd be really surprised to get my letters later. | Ты будешь очень удивлена, получив от меня письма. |
| No, just surprised to see you. | Нет, просто удивлена, что ты здесь. |
| You must not think I am surprised. | Не думайте, что я удивлена. |
| I'm not surprised the spirit world chose to make contact with me. | Я не удивлена, что мир духов выбрал меня для контакта. |
| I have to say, I was surprised. | Мне пришлось остаться, я была удивлена. |
| You can't imagine how surprised I was to see your brother again. | Вы не представляете, как я была удивлена, вновь увидев вашего брата. |
| I am surprised you agreed to do the surgery. | Я удивлена, что ты согласился на эту операцию. |
| I'm a little surprised we're off on this. | Я немного удивлена, что мы не понимаем этого. |
| Believe me, I'm as surprised as you are. | Поверь, я удивлена не меньше твоего. |
| I am surprised by see you standing at this hour. | Я прямо вся удивлена, что вижу тебя в такой час. |
| Though I am surprised he should have stooped to such an easy conquest. | Хотя я удивлена, что он соблазнился такой легкой добычей. |
| My dear niece, I must confess myself surprised by your letter. | Дорогая племянница, должна признаться, что удивлена вашим письмом. |
| I'm just surprised, that's all. | Я просто удивлена, вот и все. |
| I'm not surprised, I'm... impressed. | Я не удивлена, я... под впечатлением. |
| I wish I could say I was surprised. | К сожалению, я не удивлена. |
| No, and I'm really surprised because this was supposed to be her welcome back party. | Нет, я очень удивлена, потому что это должна была быть её вечеринкой по случаю возвращения. |
| I was surprised that my doctor suggested genetic counseling. | Я была удивлена, что мой доктор предложил генетическую экспертизу. |
| I was surprised by your call. | Я была удивлена, что ты позвонил. |
| How not surprised am I to see you here. | Что-то я совсем не удивлена, увидев тебя здесь. |
| I'm just a little surprised... that you called last night a huge mistake. | Я просто немного удивлена... что ты назвал прошлую ночь - огромной ошибкой. |
| I was just a little surprised, that's all. | Я была немного удивлена, вот и все. |
| I'm not surprised about Miss Lavender. | Я не удивлена насчёт мисс Лавендер. |