Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивлена

Примеры в контексте "Surprised - Удивлена"

Примеры: Surprised - Удивлена
I was surprised when you didn't recognize me last night, so I went with it. Я была удивлена когда ты не узнал меня прошлой ночью, так что я пошла с тобой.
You surprised she has a gentle side? Ты удивлена, что у нее есть нежная сторона?
No, I'm just surprised that you have your wedding dress hanging in your closet. Нет, я просто удивлена, что у тебя в шкафу весит твое свадебное платье.
Well, I was too surprised to do anything. Я была слишком удивлена, чтобы как-то отреагировать.
I'm not surprised Rose got addicted and necked with Jesse. Я не удивлена, что Роза пристрастилась и напоила Джесси.
So, I was umm... a little surprised you asked Cristy for my number. И, я была немного удивлена когда ты попросил у Кристи мой номер.
You're not surprised that I cheated. Ты не удивлена тому, что я изменял.
My sister will be so surprised. Моя сестра будет так приятно удивлена.
I'm kind of surprised you agreed to do this in front of a stadium full of people. Я даже удивлена, что ты согласился сделать бросок перед полным стадионом народу.
You surprised someone's onto your tricks? Удивлена, что кто-то знает о твоих трюках?
I'm just surprised, that's all. Okay. Я просто удивлена, вот и всё.
Well, you can't be that surprised. Ну, ты не должна быть так удивлена.
I was surprised to have been selected. Я была удивлена, что меня выбрали.
I was a little surprised though. I figured you'd be out by now. Я была немного удивлена, я думала, ты еще не освободился.
You can't be all that surprised that he wants a divorce. Ты не должна быть удивлена, что он хочет развестись.
You must not think that I am surprised. Не думайте, что я удивлена.
You look surprised, but don't worry. Ты как будто удивлена, но не волнуйся.
Charlotte was as surprised as I to discover we were being broadcast. Шарлотта была удивлена, как и я, обнаружив, что мы транслировались.
You know, I am surprised that you are so superstitious, Dan. Знаешь, я удивлена, что ты настолько суеверен Дэн.
On reading that text, the Government delegation of the Democratic Republic of the Congo was surprised and shocked to note the following: Прочитав текст, правительственная делегация Демократической Республики Конго была удивлена и шокирована следующим:
I was surprised you had the guts to ask, after that horrible pitch you gave me last week. Я была удивлена, что у тебя хватило мужества спросить, после той ужасной беседы на прошлой неделе.
You know, when Avery saw the wedding photo, I mean, she looked hurt, but she didn't look surprised. Знаешь, когда Эйвери увидела свадебную фотографию, мне показалось, что она была оскорблена, но не удивлена.
No, no, I was just surprised, that's all. Нет, нет, Я только удивлена, это все.
Frankly, I'm a little surprised that was Teri's first time in the pokey. Если честно, я удивлена, что Тери попала за решетку в первый раз.
I'm just surprised it didn't come up in conversation. А я удивлена, что это не всплыло нигде в разговоре.