| I was surprised when you didn't recognize me last night, so I went with it. | Я была удивлена когда ты не узнал меня прошлой ночью, так что я пошла с тобой. |
| You surprised she has a gentle side? | Ты удивлена, что у нее есть нежная сторона? |
| No, I'm just surprised that you have your wedding dress hanging in your closet. | Нет, я просто удивлена, что у тебя в шкафу весит твое свадебное платье. |
| Well, I was too surprised to do anything. | Я была слишком удивлена, чтобы как-то отреагировать. |
| I'm not surprised Rose got addicted and necked with Jesse. | Я не удивлена, что Роза пристрастилась и напоила Джесси. |
| So, I was umm... a little surprised you asked Cristy for my number. | И, я была немного удивлена когда ты попросил у Кристи мой номер. |
| You're not surprised that I cheated. | Ты не удивлена тому, что я изменял. |
| My sister will be so surprised. | Моя сестра будет так приятно удивлена. |
| I'm kind of surprised you agreed to do this in front of a stadium full of people. | Я даже удивлена, что ты согласился сделать бросок перед полным стадионом народу. |
| You surprised someone's onto your tricks? | Удивлена, что кто-то знает о твоих трюках? |
| I'm just surprised, that's all. Okay. | Я просто удивлена, вот и всё. |
| Well, you can't be that surprised. | Ну, ты не должна быть так удивлена. |
| I was surprised to have been selected. | Я была удивлена, что меня выбрали. |
| I was a little surprised though. I figured you'd be out by now. | Я была немного удивлена, я думала, ты еще не освободился. |
| You can't be all that surprised that he wants a divorce. | Ты не должна быть удивлена, что он хочет развестись. |
| You must not think that I am surprised. | Не думайте, что я удивлена. |
| You look surprised, but don't worry. | Ты как будто удивлена, но не волнуйся. |
| Charlotte was as surprised as I to discover we were being broadcast. | Шарлотта была удивлена, как и я, обнаружив, что мы транслировались. |
| You know, I am surprised that you are so superstitious, Dan. | Знаешь, я удивлена, что ты настолько суеверен Дэн. |
| On reading that text, the Government delegation of the Democratic Republic of the Congo was surprised and shocked to note the following: | Прочитав текст, правительственная делегация Демократической Республики Конго была удивлена и шокирована следующим: |
| I was surprised you had the guts to ask, after that horrible pitch you gave me last week. | Я была удивлена, что у тебя хватило мужества спросить, после той ужасной беседы на прошлой неделе. |
| You know, when Avery saw the wedding photo, I mean, she looked hurt, but she didn't look surprised. | Знаешь, когда Эйвери увидела свадебную фотографию, мне показалось, что она была оскорблена, но не удивлена. |
| No, no, I was just surprised, that's all. | Нет, нет, Я только удивлена, это все. |
| Frankly, I'm a little surprised that was Teri's first time in the pokey. | Если честно, я удивлена, что Тери попала за решетку в первый раз. |
| I'm just surprised it didn't come up in conversation. | А я удивлена, что это не всплыло нигде в разговоре. |