Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивлена

Примеры в контексте "Surprised - Удивлена"

Примеры: Surprised - Удивлена
His delegation had therefore made preparations for the discussion of that item and was surprised when another item was discussed. Соответственно, его делегация подготовилась к обсуждению этого вопроса и была удивлена, узнав, что будет обсуждаться совсем другой вопрос.
She was as surprised as members of the Committee at the contradictions. Она, как и члены Комитета, удивлена противоречиями.
She had been surprised to discover that redress and rehabilitation were not among the top 10 recommendations for follow-up. Оратор была удивлена, обнаружив, что вопросы возмещения и реабилитации не входили в число наиболее распространенных рекомендаций в отношении последующих действий.
Guess I shouldn't be so surprised. Думаю, я не должна быть настолько удивлена.
I was surprised to hear from you. Я удивлена слышать это от вас.
I think she was a little surprised. Думаю, она была немного удивлена.
I don't know why you're so surprised. Я не знаю, почему ты так удивлена.
I was just surprised, that's all. Я была удивлена, и все.
I shouldn't be in the least surprised. Я по меньшей мере буду удивлена.
I'm incredibly sad but not surprised. Меня это опечалило, но я не удивлена.
His country had been surprised by the Yemeni presence on the island and the establishment of tourist facilities there. Его страна была удивлена тем, что Йемен имеет присутствие на этом острове и занимается строительством туристических объектов на нем.
Ms. Gnancadja said she was surprised that the report gave no information on the implementation of article 15. Г-жа Гнакадия удивлена тем, что в докладе не содержится информации об осуществлении статьи 15.
Her delegation was particularly surprised that those delegations had agreed on the notion of so-called constructive ambiguity, which further obscured the term. Делегация страны оратора особенно удивлена тем, что эти делегации согласились с понятием так называемой конструктивной двусмысленности, что еще более затемняет смысл этого термина.
I'm not surprised you saw a UFO when you were a kid. Я не удивлена, что ты видел НЛО когда был маленьким.
To be honest, I'm kind of surprised you stuck with it. Честно говоря, я отчасти удивлена, что ты придерживаешься ее.
Somehow I'm not surprised to see you stopping by. Не удивлена, увидев вас здесь.
Well, given what she's endured, I'm not surprised. Ну, учитывая то, что она пережила, я совсем не удивлена.
She was surprised when she heard Oliver. Она была удивлена, когда услышала речь Оливера.
I'm still kind of surprised that your dad and Kathleen got married without telling me. Я все еще отчасти удивлена что твой папа и Кэтлин поженились не сказав мне.
I was surprised you were willing to meet me during the day. Я была удивлена, что ты захотел встретиться днем.
You're surprised that I'm admitting it. Ты удивлена, что я это признаю.
I was surprised because I hadn't thought about you that way. Я была удивлена, потому что я не думала о тебе в таком ключе.
I am surprised you of all people should ask. Удивлена, что именно ты меня об этом спрашиваешь.
Honestly, it kind of surprised me, too, Jane. Честно говоря, Джейн, я тоже типа удивлена.
I don't know why I'm even surprised. Даже не знаю, почему я удивлена.