His delegation had therefore made preparations for the discussion of that item and was surprised when another item was discussed. |
Соответственно, его делегация подготовилась к обсуждению этого вопроса и была удивлена, узнав, что будет обсуждаться совсем другой вопрос. |
She was as surprised as members of the Committee at the contradictions. |
Она, как и члены Комитета, удивлена противоречиями. |
She had been surprised to discover that redress and rehabilitation were not among the top 10 recommendations for follow-up. |
Оратор была удивлена, обнаружив, что вопросы возмещения и реабилитации не входили в число наиболее распространенных рекомендаций в отношении последующих действий. |
Guess I shouldn't be so surprised. |
Думаю, я не должна быть настолько удивлена. |
I was surprised to hear from you. |
Я удивлена слышать это от вас. |
I think she was a little surprised. |
Думаю, она была немного удивлена. |
I don't know why you're so surprised. |
Я не знаю, почему ты так удивлена. |
I was just surprised, that's all. |
Я была удивлена, и все. |
I shouldn't be in the least surprised. |
Я по меньшей мере буду удивлена. |
I'm incredibly sad but not surprised. |
Меня это опечалило, но я не удивлена. |
His country had been surprised by the Yemeni presence on the island and the establishment of tourist facilities there. |
Его страна была удивлена тем, что Йемен имеет присутствие на этом острове и занимается строительством туристических объектов на нем. |
Ms. Gnancadja said she was surprised that the report gave no information on the implementation of article 15. |
Г-жа Гнакадия удивлена тем, что в докладе не содержится информации об осуществлении статьи 15. |
Her delegation was particularly surprised that those delegations had agreed on the notion of so-called constructive ambiguity, which further obscured the term. |
Делегация страны оратора особенно удивлена тем, что эти делегации согласились с понятием так называемой конструктивной двусмысленности, что еще более затемняет смысл этого термина. |
I'm not surprised you saw a UFO when you were a kid. |
Я не удивлена, что ты видел НЛО когда был маленьким. |
To be honest, I'm kind of surprised you stuck with it. |
Честно говоря, я отчасти удивлена, что ты придерживаешься ее. |
Somehow I'm not surprised to see you stopping by. |
Не удивлена, увидев вас здесь. |
Well, given what she's endured, I'm not surprised. |
Ну, учитывая то, что она пережила, я совсем не удивлена. |
She was surprised when she heard Oliver. |
Она была удивлена, когда услышала речь Оливера. |
I'm still kind of surprised that your dad and Kathleen got married without telling me. |
Я все еще отчасти удивлена что твой папа и Кэтлин поженились не сказав мне. |
I was surprised you were willing to meet me during the day. |
Я была удивлена, что ты захотел встретиться днем. |
You're surprised that I'm admitting it. |
Ты удивлена, что я это признаю. |
I was surprised because I hadn't thought about you that way. |
Я была удивлена, потому что я не думала о тебе в таком ключе. |
I am surprised you of all people should ask. |
Удивлена, что именно ты меня об этом спрашиваешь. |
Honestly, it kind of surprised me, too, Jane. |
Честно говоря, Джейн, я тоже типа удивлена. |
I don't know why I'm even surprised. |
Даже не знаю, почему я удивлена. |