Английский - русский
Перевод слова Surprised

Перевод surprised с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивленный (примеров 15)
Not surprised, no. Не удивленный... нет. Просто, знаешь...
Why do you sound surprised? Почему у тебя такой удивленный голос?
They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea. А потом делают удивленный вид, когда пресную воду и почву вымывает в море.
Surprised is surprised the story is like this. Удивленный. Он удивляется жизни.
Just get up, surprised. Просто вскочи удивленный и спроси, "Почему ты живой?"
Больше примеров...
Удивлена (примеров 722)
Are you surprised I know what it is? Ты удивлена, что я знаю, что это такое?
His delegation was therefore surprised that the Special Rapporteur referred in his report only to cooperation with the Federal Republic of Yugoslavia and neglected to mention cooperation on the part of Croatia and Bosnia and Herzegovina. Поэтому делегация Хорватии удивлена, что в своем докладе Специальный докладчик отметил лишь сотрудничество с Союзной Республикой Югославией и ничего не сказал о содействии, которое оказывают ему Хорватия и Босния и Герцеговина.
I was so surprised that you asked me. Я была удивлена твоим приглашением.
Germany seems surprised by this. Германия, кажется, удивлена этим.
Though I was a little surprised you asked me to keep an eye out. Хотя я была удивлена, что ты попросил меня немного пошпионить.
Больше примеров...
Удивлены (примеров 363)
Were you surprised when Vince wasn't arrested? Вы были удивлены, что Винс не был арестован?
We are therefore surprised that this case is expressly mentioned in the chapter on conflict situations. Поэтому мы удивлены тем, что этот вопрос специально упоминается в главе о конфликтных ситуациях.
We did not at all expect such a statement by the Minister but we are not surprised, either. Мы никак не ожидали от министра такого выступления, но мы и не удивлены.
Well, up to here, we're all surprised. Ну что ж, мы все удивлены.
I suppose you're surprised to see me back. Вы удивлены, что я снова здесь, да?
Больше примеров...
Удивился (примеров 215)
My grandfather knew that he was not surprised when he saw me. Мой дедушка знал об этом: он не удивился, когда увидел меня.
Well, no-one was surprised that he went off. Ну, никто особо не удивился, что он сбежал.
The Doctor is surprised that Ishtar is present within her temple. Он удивился, что Иштар присутствует в её храме.
I would say I felt surprised. Я же говорил, я удивился.
Tell me, Pacey, were you surprised when Rich told you that we decided you should take a more prominent role in the handling of the Stepatech Corporate account? Скажи мне, Пэйси, ты удивился, когда Рич сказал, что мы решили допустить тебя до более серьезных дел в управлении счетом Степатека?
Больше примеров...
Удивляет (примеров 175)
Only surprised there aren't more of you running around. Удивляет одно, что больше таких как ты не шляется по свету.
He had been surprised to learn that there were apparently no statistics relating to the Roma. Его удивляет тот факт, что страна, по всей видимости, не располагает никакими статистическими сведениями о меньшинстве рома.
Then I am surprised she published it, Adriana hated me, wanted him all for herself, did not even want to share him with her father. Тогда меня удивляет, что она издала ее. Адриана меня терпеть не могла, она не хотела делить его ни с кем, даже с отцом.
Yes, are you surprised? Да. Тебя это удивляет?
He was surprised to learn that a former police officer had been appointed Ombudsman, which seemed incompatible with the requirement of neutrality inherent in that office. Г-н Мавромматис хотел бы получить объяснения по поводу того, в каком соотношении между собой находятся различные части этого механизма; в этой связи его удивляет факт назначения бывшего полицейского на должность Омбудсмена, что выглядит несовместимым с требованиями нейтральности, предъявляемыми в отношении этой должности.
Больше примеров...
Удивил (примеров 183)
I think my nephew Felipe... surprised me as much as he did you. Мне кажется, мой племянник Фелипе... удивил меня так же сильно, как он удивил тебя.
Cassini was there since 2006, and after a couple years looked back after it flew by Enceladus and surprised us all. С 2006 года его изучал зонд «Кассини», и спустя пару лет после того, как он пролетел Энцелад, он удивил всех нас.
Mr Aldis described him as a slender, modest young gentleman, who surprised him by his intelligence and thoughtfulness, but who seemed nervous as they walked to the meeting together. Алдис назвал его стройным, скромным молодым джентльменом, который удивил своим интеллектом и умением вдумываться в суть, но который, казалось, нервничал, когда они шли вместе на ту встречу.
Tom's answer surprised me. Ответ Тома меня удивил.
Today Brandon pleasantly surprised me. Сегодня Брендон приятно удивил меня.
Больше примеров...
Удивилась (примеров 156)
I was surprised she didn't. Я удивилась, что она не смогла.
To be honest, I was surprised you asked me to be here. Если честно, я удивилась, что Вы меня сюда позвали.
Although I was surprised you even called at all. Я удивилась, что ты меня пригласила.
For that reason, she had been surprised to find that its report had so little information on the effect of poverty on women, particularly rural women. Поэтому она очень удивилась, когда обнаружила, что в докладе содержится так мало информации о влиянии бедности на женщин, особенно на сельских женщин.
You were surprised weren't you? Ч ы удивилась, да?
Больше примеров...
Удивило (примеров 154)
Frankly, I was surprised when he contacted me. Честно говоря, меня удивило то, что он связался со мной.
Indeed, we were surprised that the question arose in the first place, considering the important developments taking place in the Middle East region. По сути, нас вообще удивило, что этот вопрос возник, с учетом важных событий, которые происходят в регионе Ближнего Востока.
MALEYOMBO (Central African Republic) said he was surprised to hear an allegation from the Committee to the effect that the President of the National Human Rights Commission had been denied access to places of detention to conduct an inspection. Г-н МАЛЕЙОМБО (Центральноафриканская Республика) говорит, что его удивило заявление Комитета о том, что президенту Национальной комиссии по правам человека не дают возможности посещать места лишения свободы для проведения проверок.
His picture surprised me. Его фото меня удивило.
It surprised me, too. Это меня тоже удивило.
Больше примеров...
Удивляться (примеров 44)
Don't look so surprised, Preston. Не надо так удивляться, Престон.
I gave up being surprised working with you anyway. Я уже перестал удивляться, работая с тобой.
It would seem that we have stopped being surprised by the tragedies that are carrying off thousands of our fellow human beings around the world. Кажется, мы уже перестали удивляться трагедиям, уносящим тысячи сограждан нашего мира.
So perhaps we should not be too surprised To find ourselves in a perfect universe Orbiting a perfect sun Возможно, нам не надо слишком удивляться тому, что появились в "идеальной" Вселенной, на идеальной планете, вращающейся вокруг идеального солнца.
I shouldn't have been surprised, but there I was, surprised. Мне не следовало удивляться, но я был удивлен.
Больше примеров...
Удивила (примеров 99)
I'm not mad, though, because you surprised my family. Вообще-то я не злюсь, потому что ты удивила моих родичей.
Their cleverness has surprised me. Их мудрость меня удивила.
Last girl I took home surprised me with... Последния девушка, которую я пригласил домой тоже удивила меня своими...
He said to me, "Nariyama, would you give me some help tomorrow?" I had not long been selected as captain of the aikido club and his sudden request surprised me a little and made me nervous. Он сказал мне: «Нарияма, вы не поможете мне завтра?» Меня недавно выбрали капитаном клуба айкидо и его неожиданная просьба меня немного удивила и заставила понервничать.
Thegeneral a growth stock prices surprised the company Vladis ,... whoseshareshavefalleninprice on5,4 %, compared with the beginning of the trading... На общем фоне роста цен на акции удивила компания "Владис",... чьи акции упали в цене на 5,4%, по сравнению с началом торгов...
Больше примеров...
Сюрприз (примеров 64)
Now, Joan has surprised us by dropping by the station today. Джоан сегодня сделала нам сюрприз, и приехала на нашу радиостанцию.
I thought it would be nice if I surprised you with dinner. Я решил сделать тебе сюрприз и предложить поужинать вместе.
Listen. You know, I'm as surprised as you are. Поймите, для меня это был сюрприз.
You know, even though I know we're being surprised, I'm kind of excited for everyone to jump out - and yell "surprise." Я хоть и знаю об этой вечеринке, но буду радоваться каждому, кто придет, и закричит: "Сюрприз".
Surprised the Yanks at Lexington, ending the rebellion with nary a kipper scuffed. Приподнесли сюрприз янки в Лексингтоне, подавив сопротивление без единого ободранного лосося.
Больше примеров...
Удивились (примеров 69)
You didn't seem surprised when I told you that bill had confessed. Вы не удивились, когда я сказал, что он сознался.
But you don't seem surprised to find him dead. Но вы, кажется, не удивились, найдя его мёртвым.
And you weren't surprised when she didn't respond? И вы не удивились, когда она не ответила?
Aren't you surprised? Вы... даже не удивились?
If you hummed this tune to your dog or cat and it hummed it back to you, you ought to be pretty surprised. Если бы вы напели эту мелодию своей кошке или собаке, а она бы напела её вам в ответ, вы бы страшно удивились.
Больше примеров...
Удивили (примеров 51)
The members were surprised by his remarks. Его замечания удивили всех членов Механизма.
Indeed, it was ultimately the lack of political freedom, combined with injustice and a lack of economic prospects, that unleashed the fundamental changes that have so surprised us. И, по сути дела, в конечном счете, именно отсутствие политической свободы вкупе с отсутствием справедливости и экономических перспектив стали причинами разительных перемен, которые так нас удивили.
Odell Stewart traded to Buffalo in a move that surprised insiders. Оделл Стюарт продан в Буффало в ходе перестановок, которые удивили инсайдеров.
This is not the time or place, Sergei Nikolaevich: But as a military officer you surprised me with your report. Не время и не место сейчас, но, как боевой офицер, вы меня удивили рапортом.
You surprised me, Dad! Отец, вы меня очень удивили.
Больше примеров...
Выражает удивление (примеров 82)
He was also surprised that the United States, in its replies, had failed to mention the Guiding Principles on Internal Displacement, when it recommended to other States everywhere in the world to apply them. Наконец, он выражает удивление по поводу того, что Соединенные Штаты не упомянули в своих ответах о Руководящих принципах по вопросу о перемещении лиц внутри страны, тогда как они рекомендуют другим государствам всего мира применять их.
He was also surprised by the occasional lack of interest shown by the police when reception centres for asylum-seekers were attacked or burnt. Он также выражает удивление по поводу той легкости, с которой полиция реагирует на те случаи, когда объектом нападений или поджогов становятся центры по приему беженцев.
Mr. BHAGWATI, said that, like his colleagues, he was surprised that the Committee's contribution, which Mr. Kretzmer had prepared so carefully, had not been ready for presentation to the Preparatory Committee. Г-н БХАГВАТИ, как и его коллеги, выражает удивление по поводу того, что материал Комитета, в подготовку которого г-н Крецмер вложил столько усилий, не удалось представить Подготовительному комитету.
He was also surprised that according to some official statistics, also referred to by the World Organization against Torture, 60 per cent of all offences were committed by Roma. Кроме того, г-н Жупанчич выражает удивление по поводу того, что, согласно некоторым официальным статистическим данным, на которые также ссылается ВОПП, 60% всех правонарушений совершаются рома.
Mr. YALDEN, supported by Mr. SOLARI YRIGOYEN and Ms. CHANET, said he was surprised to read in the chairpersons' report on the twelfth meeting that they had expressed appreciation for the Bayefski report; he had not been aware of its existence. Г-н ЯЛДЕН, которого поддержали г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН и г-жа ШАНЕ, выражает удивление в связи с тем, что, как указано в докладе председателей о работе их двенадцатого совещания, участники высоко оценили доклад, подготовленный
Больше примеров...
Ожидал (примеров 53)
Erm, sorry, but I'm just surprised to see you back. Прости, просто я не ожидал, что ты вернёшься.
Surprised to see S.H.I.E.L.D. at my doorstep and with the infamous vigilante in tow. Не ожидал увидеть Агента Щ.И.Т.а на пороге с печально известным в городе линчевателем.
Surprised to see you here, brother. Не ожидал увидеть тебя здесь, брат.
Surprised to see me, Leo? Не ожидал меня увидеть, Лео?
Surprised to see you. Не ожидал увидеть тебя.
Больше примеров...