Английский - русский
Перевод слова Surprised

Перевод surprised с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивленный (примеров 15)
He had this kind of his eyes just wide open, and this kind of surprised look. Он был такой Его глаза просто широко открытые, и это какая-то Удивленный взгляд.
You seem surprised, Eric. Вы, кажется, Удивленный, Эрик.
Well, don't act so surprised. Не делай такой удивленный вид.
Why do you sound surprised? Почему у тебя такой удивленный голос?
They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea. А потом делают удивленный вид, когда пресную воду и почву вымывает в море.
Больше примеров...
Удивлена (примеров 722)
You must not think that I am surprised. Не думайте, что я удивлена.
I was so surprised, I couldn't hardly think you meant me. Так удивлена, что подумала, будто вы меня с кем-то спутали.
It's common knowledge that you support Vedek Bareil, although I have been pleasantly surprised that you haven't made a public statement. Широко известно, что вы поддерживаете ведека Барайла, хотя я была приятно удивлена, что вы не сделали публичного заявления.
When he came here And then said... you were getting married, I was really surprised. Когда он пришел сюда и сказал... я была удивлена.
I was pretty surprised when I picked up a Federation ship out there - not that I wasn't happy about it. Я была очень удивлена, когда обнаружила корабль Федерации- то есть, я была этому рада.
Больше примеров...
Удивлены (примеров 363)
I know many of my supporters are surprised to hear that I'm revising my stance on the anti-alien initiative. Я знаю, многие, кто поддерживал меня, были удивлены услышать, что я пересмотрела мою позицию по борьбе с инопланетянами.
Are you surprised to find me here and not at your sister's house? Вы, должно быть, удивлены застать меня здесь, а не у вашей сестры?
when I told my family that I had indeed decided to run against lex luthor, they were surprised, to say the least. Когда я сказал своей семье, что я Решил бороться на выборах против Лекса Лутора, они были, мягко говоря, удивлены
We were most surprised. Мы были очень удивлены.
Fifty-second session 22 September 1997 Indeed, many people have been surprised to discover that we have for centuries democratically elected our Government, and that we last used the death penalty over 50 years ago. Действительно, многие были удивлены, узнав, что на протяжении многих веков мы избирали свои правительства демократическим путем и что смертная казнь применялась у нас в последний раз более 50 лет назад.
Больше примеров...
Удивился (примеров 215)
And I was surprised to find her blank Was already blank. И я удивился, обнаружив, что ее бланк уже был заполнен.
I was surprised when you came so suddenly. Я удивился, когда ты появилась так внезапно.
Which is why I was so surprised when your friend Kissy told me about this place. Вот почему я так удивился, когда Кисси рассказал мне об этом месте.
And so I was surprised when I noticed one day that the conservatives had disappeared from my Facebook feed. И однажды я очень удивился, заметив, что консерваторы исчезли из моей ленты новостей на Facebook.
with almost a 100% of convictions, so I'd be very much surprised if, eventually, we do not see Ben Yassif in court. с почти 100% удачных дел, поэтому я бы очень удивился, если, в конце концов, мы не увидим Бена Ясифа в суде.
Больше примеров...
Удивляет (примеров 175)
I'm not surprised that dwight's using my baby To steal my desk. Меня не удивляет, что Дуайт использует моего ребенка, чтобы захватить стол.
But I'm not surprised that you don't remember them. Меня не удивляет, что Вы их не знаете
At the same time, she was surprised by the fact that all the problems, including those of social inequality and immigration, were systematically leading to current and future economic difficulties. В то же самое время ее удивляет, что все проблемы, включая социальное неравенство и проблемы иммиграции, систематически сводятся к нынешним и будущим экономическим трудностям.
He was surprised, however, by the notion that the protection of minority rights was less important than the protection of human rights. Его, однако, удивляет одно: из сказанного, по всей видимости, вытекает, что защита прав меньшинств менее важна, чем защита прав человека.
I wouldn't be a bit surprised. Меня это не удивляет.
Больше примеров...
Удивил (примеров 183)
I surprised Nancy, my ex-wife. Я удивил Нэнси, мою бывшую.
I must say, we were quite surprised by your call. Должна сказать, ваш звонок нас удивил.
(Announcer) Chef Ramsay surprised everyone at elimination. (Диктор) На исключении шеф Рамзи всех удивил.
Remember that time he surprised me by painting our bedroom? Помнишь, когда он удивил меня Разрисовав спальню?
For the 2006 GP2 season he surprised many in choosing to join the Racing Engineering team when his previous team had a better chance of picking up the title. В сезоне 2006 GP2 он удивил многих выбором команды Racing Engineering, хотя у его предыдущей команды было гораздо больше шансов на чемпионский титул.
Больше примеров...
Удивилась (примеров 156)
I was surprised when I heard about your visit. Я удивилась, когда услышала что ты пришел.
She was surprised you're coming in every day. Она удивилась, узнав, что вы приходите каждый день.
I also was surprised to see... ... to see you in Damascus. Я тоже очень удивилась, увидев увидев тебя в Дамаске,
I was really surprised by Ronald's speech. Я очень удивилась речи Рональда.
Sunday morning came and no-one could have been more surprised than I, to find Thomas in his uniform. Наступиловоскресноеутро, и, наверное, я удивилась больше всех, увидевТомаса в его мундире.
Больше примеров...
Удивило (примеров 154)
Your invitation surprised me, Mrs. Lord. Ваше приглашение удивило меня, миссис Лорд.
You don't sound surprised, Doc. Непохоже, чтобы вас это удивило, док.
Were you surprised that she and Daniel moved in together so quickly? Тебя удивило, что они с Дэниелом так быстро съехались?
We were not, of course, surprised that the statement contained many lies and allegations. Разумеется, нас не удивило то, что в его заявлении содержится много лжи и необоснованных утверждений.
And that sort of surprised me a little. Это меня и удивило.
Больше примеров...
Удивляться (примеров 44)
Don't look so surprised, Master Bruce. Не надо удивляться, мастер Брюс.
But at some point, you're going to have to stop being surprised by things that man did in the mid - '90s. Но в какой-то момент, вы перестанете удивляться тому, что делали в середине 90х.
Don't look so surprised. Не надо так удивляться.
You can't be too surprised. Ты не должна так удивляться.
So perhaps we should not be too surprised To find ourselves in a perfect universe Orbiting a perfect sun Возможно, нам не надо слишком удивляться тому, что появились в "идеальной" Вселенной, на идеальной планете, вращающейся вокруг идеального солнца.
Больше примеров...
Удивила (примеров 99)
Guess I surprised you this time. Похоже, в этот раз я тебя удивила.
They all nodded in agreement and I was surprised by their unexpected solemnity. Все кивнули в знак согласия, и их неожиданная торжественность меня удивила.
Definitely you surprised me. Ты определенно удивила меня.
Said you surprised me. Я сказал, что ты меня удивила.
And she surprised him with a six-pack of locally brewed beer. А она удивила его упаковкой пива местного производства.
Больше примеров...
Сюрприз (примеров 64)
You sound so surprised. Говоришь так, будто это для тебя сюрприз.
I couldn't have been more surprised. Это был большой сюрприз.
Sorry, my dad surprised her with some inn for the night. Прости, папа устроил ей неожиданный сюрприз.
He completely surprised me. Он сделал мне сюрприз.
Surprised to see you here, brother. Какой сюрприз, брат!
Больше примеров...
Удивились (примеров 69)
Well you kind of surprised us, too Dad. Да, мы тоже удивились, папа.
You don't seem surprised to have a gun in your face. Не похоже, что вы удивились, увидев направленный в лицо пистолет.
48 And, having seen it, were surprised; and Mother it has told to it: Child! 48 И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо!
It surprised us all. Да, мы все удивились.
We were surprised you never showed up. Мы удивились, что ты так и не приехала летом.
Больше примеров...
Удивили (примеров 51)
And Konstantin and the Gene have surprised all - they have decided to create tea. А Константин и Гена удивили всех - они решили сотворить чай.
I have to say, you've surprised me, Mr Rossetti. Должен сказать, вы меня удивили, мистер Россетти.
The French surprised the enemy and quickly seized key terrain including Mounts Faito Cerasola and high ground near Castelforte. Французы удивили противника и быстро заняли ключевые территории, в том числе горы Фаито-Черазола и возвышенность у Кастельфорте.
Gene and Kostja have surprised even Vladimir - it(he) did not expect, that water in such conditions will manage to be boiled earlier, than through pair hours. Гена и Костя удивили даже Владимира - он не ожидал, что воду в таких условиях удастся вскипятить ранее, чем через пару часов.
This is not the time or place, Sergei Nikolaevich: But as a military officer you surprised me with your report. Не время и не место сейчас, но, как боевой офицер, вы меня удивили рапортом.
Больше примеров...
Выражает удивление (примеров 82)
Ms. Kang Kyung-wha was surprised that the representative of the Democratic People's Republic of Korea had taken the liberty to speak on behalf of the entire population of the Korean peninsula. Г-жа Канг Кьюнг-Ва выражает удивление, что представитель Корейской Народно-Демократическая Республики позволяет себе говорить от имени всего населения Корейского полуострова.
My Government was, therefore, surprised that even before the agreed talks commenced, the Government of Cameroon had taken steps to internationalize the issue by: В связи с этим мое правительство выражает удивление по поводу того, что еще до начала согласованных переговоров правительство Камеруна предприняло следующие шаги с целью придания данной проблеме международного характера:
She was surprised that statements made by delegations in the Second and Third Committees were being circulated to the Committee in the original languages, despite the adoption of General Assembly resolution 50/11 on multilingualism. Она выражает удивление в связи с тем, что тексты заявлений, с которыми выступают делегации во Втором и Третьем комитетах, распространяются среди членов Комитета на их подлинном языке, несмотря на принятие резолюции 50/11 Генеральной Ассамблеи по вопросу о многоязычии.
Mr. SVIRIDOV (Russian Federation) said that he was surprised that article 1, paragraph 3, which had been placed in brackets, had simply been deleted. Г-н СВИРИДОВ (Российская Федерация) выражает удивление по поводу того, что третий пункт статьи 1, который заключен в скобки, был просто-напросто опущен.
Mr. BHAGWATI, said that, like his colleagues, he was surprised that the Committee's contribution, which Mr. Kretzmer had prepared so carefully, had not been ready for presentation to the Preparatory Committee. Г-н БХАГВАТИ, как и его коллеги, выражает удивление по поводу того, что материал Комитета, в подготовку которого г-н Крецмер вложил столько усилий, не удалось представить Подготовительному комитету.
Больше примеров...
Ожидал (примеров 53)
I'm a little surprised to see you out here, now. Я просто не ожидал тебя. здесь увидеть в такое время.
You surprised to see me, Rumple? Не ожидал меня увидеть, Румпель?
I was surprised you called. Не ожидал твоего звонка.
I was just surprised to see you up and about. Я просто не ожидал увидеть Вас вновь на ногах.
KEVIN: Surprised to see you, Peg. Не ожидал тебя здесь увидеть, Пег.
Больше примеров...