Английский - русский
Перевод слова Surprised

Перевод surprised с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивленный (примеров 15)
You seem surprised, Eric. Вы, кажется, Удивленный, Эрик.
Well, don't act so surprised. Не делай такой удивленный вид.
Why look so surprised? Почему такой удивленный взгляд?
They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea. А потом делают удивленный вид, когда пресную воду и почву вымывает в море.
Surprised is surprised the story is like this. Удивленный. Он удивляется жизни.
Больше примеров...
Удивлена (примеров 722)
And... honestly surprised that you'd consider me. И, честно говоря, удивлена, что вы рассматриваете мою кандидатуру.
I was surprised to get your invitation. Я была удивлена получить ваше приглашение.
I'm not surprised the spirit world chose to make contact with me. Я не удивлена, что мир духов выбрал меня для контакта.
I already did, like, seven of those tests at home, so I'm not really surprised. Я дома уже раз семь этот тест делала, так что я не удивлена.
What are you looking so surprised about? Чем ты так удивлена?
Больше примеров...
Удивлены (примеров 363)
But we are surprised there is no one else here to meet us. Но мы удивлены, что больше никто нас не встречает.
Indeed, many were pleasantly surprised that such a momentous Declaration on apartheid was adopted by consensus, admittedly after long and difficult negotiations and consultations. Более того, многие были приятно удивлены тем, что такую историческую Декларацию по апартеиду удалось принять консенсусом после, по всеобщему признанию, продолжительных и трудных переговоров и консультаций.
Why do some of y'all look less than surprised? Почему некоторые из вас менее удивлены?
And I've come to believe that you were just as surprised as the rest of us when he picked you. И я начал верить, что вы были также удивлены, как и все мы, что он выбрал вас.
To be completely honest... we were a little surprised when we received our invitation. По правде говоря... мы были очень удивлены приглашением.
Больше примеров...
Удивился (примеров 215)
No, you were surprised because it's not true. Нет, ты удивился, потому что это неправда.
You know, I was surprised to hear it too. Знаешь, я тоже удивился, услышав это.
It takes a lot to surprise someone after six months here, so I wasn't really surprised. Очень сложно удивить того, кто пробыл здесь полгода, поэтому я не слишком удивился.
'He was even more surprised when, minutes later, Он удивился еще больше, когда, минутой спустя,
I actually surprised and I found it a good sign that that young redhead had awoken desire in me after all those years. Я удивился самому себе и увидел хороший знак в том, что эта рыжая девушка спустя столько лет разбудила во мне желание.
Больше примеров...
Удивляет (примеров 175)
Well, at these prices I'm not surprised. Ну, глядя на эти цены, меня это не удивляет.
OK, why am I not surprised? И почему меня это не удивляет?
I'm not surprised wearing a hat like that... Меня это не удивляет, раз ты носишь такую кепку.
You know, every time I come here, I'm 'surprised you're still open. Знаете, каждый раз, когда я прихожу сюда, меня удивляет, что вы всё ещё открыты.
Mr. HERNANDEZ (Argentina) (translated from Spanish): I merely wished to say that my delegation is not at all surprised that the Ambassador of Finland requested that a decision should be taken today. Г-н ЭРНАНДЕС (Аргентина) (перевод с испанского): Мне просто хотелось бы сказать, что мою делегацию отнюдь не удивляет высказанная сегодня послом Финляндии просьба принять решение.
Больше примеров...
Удивил (примеров 183)
I think that, Taylor, your voice really surprised me. Твой голос, Тэйлор, действительно удивил меня.
The man who has surprised everybody here today. Человек, который всех удивил сегодня.
I suppose you're surprised to see us? Думаю, вас удивил наш визит.
I guess I surprised him. Думаю, что я удивил его.
I was surprised to get your call. Меня удивил ваш звонок.
Больше примеров...
Удивилась (примеров 156)
When I said Marnie earlier, you were surprised. Когда я сказала "Марни", ты удивилась.
She was not surprised to see us with a camera. Она не удивилась, увидев нас с камерой.
Well, I told your mother and, you know, she was surprised, but she took it well. Я рассказал твоей матери, и, знаешь, она удивилась, но восприняла хорошо.
I also was surprised to see... ... to see you in Damascus. Я тоже очень удивилась, увидев увидев тебя в Дамаске,
Sunday morning came and no-one could have been more surprised than I, to find Thomas in his uniform. Наступиловоскресноеутро, и, наверное, я удивилась больше всех, увидевТомаса в его мундире.
Больше примеров...
Удивило (примеров 154)
Tom's lack of compassion surprised Mary. Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.
I was awfully surprised to see y'all come down here for Planksgiving. Меня очень удивило, что вы приезжаете на День Пиратославления.
Surprised the hell out of me, too... trust me. Это меня тоже чертовски удивило... поверь.
So Pakistan has cast the proverbial first stone. I was a little surprised by the strong denouncement by my friends in India at the Security Council today, but then I view it under the domestic political considerations of the moment. Меня несколько удивило жесткое осуждение из уст моих друзей в Индии, прозвучавшее сегодня в Совете Безопасности, но, как я понимаю, это объясняется внутренними сиюминутными политическими соображениями.
And he ended up writing about a story that even surprised me - hip hop - that there are young Yemeni men who express themselves through dancing and puchu puchu. В конечном итоге, он написал о том, что удивило даже меня - о хип хопе - о том, что есть молодые йеменцы, которые выражают себя при помощи танца и битбокса.
Больше примеров...
Удивляться (примеров 44)
You shouldn't be too surprised. Ты не должен так удивляться.
Don't look so surprised. Не надо так удивляться.
You can't be too surprised. Ты не должна так удивляться.
If we are regularly being surprised in just one direction, if our models get blindsided by an ever-worsening reality, that does not bode well for our scientific approach. Если мы будем постоянно удивляться только в одном направлении, если по нашим моделям будет исподтешка наносить удары все более ухудшающаяся действительность, то нашему научному подходу это не предвещает ничего хорошего.
Are you even surprised anymore? Ты еще не устал удивляться?
Больше примеров...
Удивила (примеров 99)
You know you surprised me when you got off the train. Знаешь ты удивила меня, когда сошла с поезда.
This one we were a little surprised by, right? Она нас удивила, верно?
Definitely you surprised me. Ты явно меня удивила.
There... you surprised me again. И ты снова меня удивила.
The exactness of the sum surprised me, too. Да, меня тоже удивила точность названной суммы:
Больше примеров...
Сюрприз (примеров 64)
You don't sound so surprised. Кажется, это для тебя не сюрприз.
Now, Joan has surprised us by dropping by the station today. Джоан сегодня сделала нам сюрприз, и приехала на нашу радиостанцию.
We're not telling you, so you're as surprised as the girl. Для вас это должен быть такой же сюрприз, как и для девушки.
I was pleasantly surprised! Это был приятный сюрприз!
You know, even though I know we're being surprised, I'm kind of excited for everyone to jump out - and yell "surprise." Я хоть и знаю об этой вечеринке, но буду радоваться каждому, кто придет, и закричит: "Сюрприз".
Больше примеров...
Удивились (примеров 69)
But you don't seem surprised to find him dead. Но вы, кажется, не удивились, найдя его мёртвым.
If waiters - by the way, more reminding security guards - also were surprised such company to a kind have not shown. Если официанты - кстати, больше напоминающие охранников - и удивились такой компании, то виду не показали.
Well, to be honest, we were surprised to learn that he was previously employed at a professor at M.I.T. Ну, честно говоря, мы удивились, узнав, что раньше он преподавал в МТИ.
They're surprised you walked away. Они удивились, что ты осталась жива.
You're not surprised to see me? Вы не удивились когда меня увидели?
Больше примеров...
Удивили (примеров 51)
The news surprised him as much as it did me. Эти новости удивили его точно также, как и меня.
The members were surprised by his remarks. Его замечания удивили всех членов Механизма.
Mr. Richardson tells us you surprised the thieves. Мистер Ричардсон сказал, что вы удивили воров.
There were two things that surprised me during the month I spent. Было две вещи, которые меня удивили в течение того месяца.
In December Labor surprised many pundits by its failure to win the vital Flinders by-election in Victoria, further raising doubts about Hayden's ability to lead the ALP to power. В декабре лейбористы удивили всех неспособностью выиграть довыборы в штате Виктория, проявив дальнейшее повышение сомнений относительно способности Хейдена выиграть выборы.
Больше примеров...
Выражает удивление (примеров 82)
He was therefore somewhat surprised to find that the report of the Secretary-General made practically no reference to subjects relating to development, with the exception of the fight against poverty. Именно поэтому оратор выражает удивление в связи с тем, что в докладе Генерального секретаря практически отсутствуют темы, касающиеся развития, за исключением борьбы с нищетой.
He was none the less surprised by the small number of communications received under article 14 of the Convention and wondered whether it was because the Danish public was unfamiliar with that procedure. Однако он выражает удивление в связи с тем, что на основании статьи 14 Конвенции представляется такое небольшое количество сообщений, и задает вопрос о том, не связано ли это обстоятельство с тем, что общественности Дании плохо известна эта процедура.
She was surprised that so rich a country should be reduced to such a state and wondered whether it was because it preferred to spend its resources on military expenditure. Она выражает удивление по поводу того, что столь богатая страна оказалась в таком состоянии, и задается вопросом, не потому ли это происходит, что правительство предпочитает тратить национальные ресурсы на военные цели.
EIGA is surprised that the UN requirements have been changed this way and will request that they are amended as proposed below at the December meeting of the UNSCETDG. 1.3 ЕАПГ выражает удивление по поводу подобного изменения требований ООН и будет просить внести в них поправки в соответствии с изложенным ниже предложением на декабрьской сессии ПКЭПОГ ООН.
Mr. Zakhid, addressing the Secretariat, said he was surprised to see that the posts held by some of the petitioners had not been included in the list of those requesting hearings. Г-н Захид, обращаясь к Секретариату, выражает удивление в связи с тем, что в представленном списке желающих быть заслушанными не указаны должности, занимаемые некоторыми петиционерами.
Больше примеров...
Ожидал (примеров 53)
I was surprised to receive any kind of invitation from you, Darren. Не ожидал получить приглашение от тебя, Даррен.
I'm not easily surprised, but I do confess to not expecting this. Меня непросто удивить, но, признаюсь, не ожидал этого.
KEVIN: Surprised to see you, Peg. Не ожидал тебя здесь увидеть, Пег.
Surprised to see you in Chicago. Не ожидал увидеть вас в Чикаго.
Surprised, I guess. Не ожидал, я полагаю.
Больше примеров...