| Somehow I'm not surprised. | Почему-то я не удивлена. |
| Why do you look surprised... | Почему ты так удивлена? |
| I'm as surprised as you are. | Удивлена не меньше твоего. |
| Try and act surprised. | Сделай вид, что удивлена. |
| Well, I'm not that surprised. | Я не сильно удивлена. |
| I promise to be totally surprised. | Я обещаю быть абсолютно удивлена. |
| You surprised to see me? | Удивлена видеть меня здесь? |
| You don't seem surprised. | Кажется, ты не удивлена. |
| I'm not at all surprised. | Я совсем не удивлена. |
| I was so surprised that you asked me. | Я была удивлена твоим приглашением. |
| I'm just... I'm a little bit surprised. | Я просто... немного удивлена. |
| But I'm not at all surprised. | Но я не удивлена. |
| She was pleasantly surprised. | Она была приятно удивлена. |
| Lynette, are you really surprised? | Линнет, ты действительно удивлена? |
| Aren't you surprised by my question? | Ты не удивлена моим вопросом? |
| I'm just surprised, that's all. | Я просто удивлена, и всё |
| You're not surprised by my question? | Ты не удивлена моим вопросом? |
| Why you acting so surprised? | И чему ты так удивлена? |
| You were that surprised? | Ты была просто удивлена? |
| What are you looking so surprised about? | Чем ты так удивлена? |
| I wasn't surprised. | Я не была удивлена. |
| Germany seems surprised by this. | Германия, кажется, удивлена этим. |
| I'm not surprised she's resisting. | Я не удивлена ее сопротивлению. |
| I'm just rather surprised. | Я удивлена, в конце концов. |
| So... Were you surprised? | Итак, ты была удивлена? |