Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивили

Примеры в контексте "Surprised - Удивили"

Примеры: Surprised - Удивили
The news surprised him as much as it did me. Эти новости удивили его точно также, как и меня.
The members were surprised by his remarks. Его замечания удивили всех членов Механизма.
He had been surprised by the forceful comments made by the representative of Morocco regarding the mandate of MINURSO. Оратора удивили резкие высказывания представителя Марокко в отношении мандата МООНРЗС.
Mr. Richardson tells us you surprised the thieves. Мистер Ричардсон сказал, что вы удивили воров.
She had been surprised by the Government's reasons for not allowing a defence counsel to be present during police questioning. Ее удивили мотивы правительства, на основании которых адвокату защиты не разрешается присутствовать при допросе в полиции.
And Konstantin and the Gene have surprised all - they have decided to create tea. А Константин и Гена удивили всех - они решили сотворить чай.
His comments surprised other critics and resulted in numerous angry letters sent to the newspaper. Его комментарии удивили других критиков и привели к тому, что в газету пришло множество разгневанных писем.
The city's pro-Union feelings surprised the Confederate occupiers. Про-союзные чувства города удивили конфедеративных оккупантов.
There were two things that surprised me during the month I spent. Было две вещи, которые меня удивили в течение того месяца.
Well, you've certainly surprised us, Mr. Harris. Что ж, вы нас удивили, мистер Харрис.
They surprised us with dinner at The Drake last night for our 25th anniversary. Удивили нас, пригласив вчера на ужин в Дрейк на нашу 25 годовщину.
So the side effects of this approach are what really surprised us. Побочные эффекты при таком подходе нас очень удивили.
You surprised me, Holy Father. Вы удивили меня, Святой Отец.
These remarks would not have surprised anyone who studied the speeches of the President's father. Такие заявления не удивили бы тех, кто изучал речи отца президента.
Sean got this amazing picture of Hanna's face when we surprised her. У Шона есть отличный снимок Ханны, в момент, когда мы удивили её.
Mrs. Breeland, I'm sorry, you just... surprised me. Миссис Бриланд, простите, вы просто... удивили меня.
I have to say, you've surprised me, Mr Rossetti. Должен сказать, вы меня удивили, мистер Россетти.
The French surprised the enemy and quickly seized key terrain including Mounts Faito Cerasola and high ground near Castelforte. Французы удивили противника и быстро заняли ключевые территории, в том числе горы Фаито-Черазола и возвышенность у Кастельфорте.
We have surprised (have overtaken) last minute Мы удивили(застигли) последней минуты
All seemed to have something to do with speculative price movements that surprised most observers and were never really explained, even years after the fact. Всем казалось, что надо что-то делать со спекулятивными ценовыми движениями, которые удивили большинство наблюдателей и так и не были объяснены, даже спустя годы после самого факта.
And you, Ms. Holly, you've surprised me... with some of the worst fashion that I've ever seen in my entire life. А вы, миссис Холли, удивили меня... самым кошмарным модным шоу которое я вообще видела.
And when Big Hazard went back for it, we surprised him. И когда Хазард вернулся за ним, мы его удивили
On 24 April 2009, A-ha surprised their fan base by releasing their new single, "Foot of the Mountain", premiering that day on Norwegian radio. 24 апреля 2009 года a-ha приятно удивили своих поклонников, выпустив новый сингл «Foot of the Mountain», премьера которого на норвежском радио состоялась в тот же день.
Gene and Kostja have surprised even Vladimir - it(he) did not expect, that water in such conditions will manage to be boiled earlier, than through pair hours. Гена и Костя удивили даже Владимира - он не ожидал, что воду в таких условиях удастся вскипятить ранее, чем через пару часов.
There are many things that surprised to come to Japan, one of which is that everything is spotless, although transit through there hundreds of people. Есть много вещей, которые удивили приехать в Японию, один из которых является то, что все чисто, хотя и транзита через нее там сотни людей.