Английский - русский
Перевод слова Supply
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Supply - Производства"

Примеры: Supply - Производства
This group includes 27 countries compiling supply and use tables. В эту группу входят 27 стран, составляющих таблицы баланса производства и потребления.
At the same time, the development and expansion of new projects over the last decade increased the global supply of many minerals and metals. В то же время создание и расширение новых мощностей в последние десятилетия привело к росту глобального производства многих минералов и металлов.
Low demand, ample supply and high stock levels all contributed to declines in base metals prices. Цены на основные металлы шли вниз под воздействием низкого спроса, высокого уровня производства и значительного объема запасов.
Aquaculture accounted for 46 per cent of total fish supply intended for consumption. На аквакультуру приходилось 46 процентов от общего объема производства рыбы, предназначенной для потребления человеком.
There is a big potential to develop the supply and use of wood-based energy on a sustainable basis. Существует огромный потенциал в области разработки схем производства и использования энергии на базе древесины неистощительным образом.
Possible shortages on the supply side could cause further rises in commodity prices. Возможный дефицит производства может вызвать дальнейший рост сырьевых цен.
Dramatic changes in design methodology and organization on the supply side have also contributed to a greater need to globalize R&D work. Возросшая необходимость глобализации НИОКР также обусловлена огромными изменениями в методах проектирования и организации производства.
DH is a heat supply option while emissions trading is an option that provides incentives through market-oriented mechanisms. Централизованное отопление является одним из вариантов производства тепловой энергии, а торговля выбросами одним из вариантов, создающим стимулы за счет задействования рыночно ориентированных механизмов.
The Power Authority is currently looking into different options for increasing supply. Управление электроснабжения в настоящее время рассматривает другие варианты увеличения производства.
The main producers are China and Indonesia - producing 40 percent of the world's supply. Основные производители - Китай и Индонезия, на эти страны проходится около 40 % мирового производства.
The attainment of sustainable rural development is intimately linked with energy demand and supply patterns. Достижение устойчивого развития сельских районов тесно связано со структурой спроса на энергию и ее производства.
The same year, imported roundwood accounted for 8% of log supply in the Baltics. В том же году импорт круглого леса составлял в балтийских странах 8% от общего объема производства бревен.
About 70 per cent of the world's coffee supply is provided by smallholders who are directly affected by the price fall. Примерно 70 процентов мирового производства кофе обеспечивается мелкими производителями, которые непосредственно страдают от падения цен.
A series of changes in society will be necessary to transform the supply and use of energy and raw materials. В обществе необходимо провести ряд реформ, с тем чтобы изменить структуру производства и потребления энергии и сырьевых материалов.
CAMBRIDGE: Debates about supply side reform often come down to slogans: flexible labor markets, deregulation, and more competition. КЕМБРИДЖ: Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам: гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция.
The remaining countries have 708 million m3 of NAI in forest available for wood supply. В остальных странах ЧГП леса, пригодного для производства древесины, составляет 708 млн. м3.
The current share of the supply of wood originating from planted forests is estimated at 35 per cent. Нынешняя доля лесонасаждений в общем объеме производства древесины оценивается в 35 процентов.
Negotiations on services should ensure effective multilateral commitments on services sectors and modes of supply of export interest to developing countries. Переговоры по вопросам торговли услугами должны завершиться принятием эффективных многосторонних обязательств по секторам услуг и способам производства, представляющим интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта.
Tighter supply and sustained demand growth largely explain this price upswing. Основными причинами такого роста были сокращение производства нефти и устойчивое увеличение спроса на нее.
Malawi's electricity supply depends on hydroelectric generation. В Малави поставки электроэнергии зависят от ее производства на гидроэлектростанциях.
Input supply remains a major issue. Одной из центральных проблем является предложение вводимых факторов производства.
Such a mechanism would give additional fuel supply assurances to States without domestic infrastructure to produce fuel. Такой механизм обеспечит дополнительными гарантиями в отношении поставок топлива те государства, которые не обладают собственной инфраструктурой для производства топлива.
The Russian Federation remained another major illicit market that derived its heroin supply from illicit opium production and heroin manufacture in Afghanistan. Еще одним крупным незаконным рынком, на который героин поставлялся за счет производства опия и изготовления героина в Афганистане, оставалась Российская Федерация.
The Russian Federation continued to be another major consumer market deriving its heroin supply from opium production and heroin manufacture in Afghanistan. Российская Федерация по-прежнему являлась еще одним крупным потребительским рынком, на котором предложение героина обеспечивалось за счет производства опия и изготовления героина в Афганистане.
The coordination of supply networks and vertical chains of production is largely driven by commercial need, and often increases access to investment resources. Координация сетей снабжения и вертикальных цепей производства во многом обусловлена коммерческими интересами и часто расширяет доступ к инвестиционным ресурсам.