Supply of raw stuff and additives for paintwork material production is one of the priority directions of work for the company 'Reaktiv'. We are open to cooperation in this field. |
Поставка сырья и добавок для производства лакокрасочных материалов является одним из важнейших направлений работы для компании «Реактив». |
As the biennium began in the second quarter of 2004, there were mixed economic signals, as the Institute for Supply Management manufacturing index fell, though it remained near its 20-year high. |
В начале двухгодичного периода во втором квартале 2004 года экономика подавала неоднозначные сигналы, поскольку рассчитываемый Институтом управления предложением индекс промышленного производства снизился, хотя и оставался на уровне, близком к самому высокому за последние 20 лет. |
This Energy Security Plan envisages increase in nuclear power generation capacity from the present 425 megawatts to 8,800 megawatts by the year 2030, representing an increase in the proportion of energy that nuclear electricity generation will supply from the 0.8 per cent to 4.2 per cent. |
В этом плане по обеспечению энергетической безопасности предусматривается рост производства ядерной электроэнергии с 425 мегаватт в настоящее время до 880 мегаватт к 2030 году, и, соответственно, доля ядерной энергетики увеличится с нынешних 0,8 процента до 4,2 процента. |
In order to make this service available throughout the system, 2335 schools in remote areas not connected to the electricity supply network have been equipped with Cuban-made solar panels; |
В целях обеспечения доступа к этой программе всех школ страны 2335 учебных центров, расположенных в отдаленных зонах, не охваченных линиями электропередач, были оборудованы солнечными батареями кубинского производства; |
Undifferentiated energy use Supply recovered wood |
Использование для производства энергии без уточнения целевого назначения |