You will walk between us saying nothing. |
Ты будешь идти между нами, не говоря ни слова. |
Apparently Sawyer is already spinning it... saying that I encourage illegal immigration. |
Очевидно, Сойер, уже использует это против меня, говоря, что я побуждаю к действиям нелегальных иммигрантов. |
Andy is way out of line saying that I'm not a good friend. |
Энди перегибает палку говоря что я не хороший друг. |
I just feel really awful saying this. |
Я чувствую себя просто ужасно, говоря это. |
You don't get to come back, married and pregnant, saying that you miss me. |
Ты не можешь вернуться, замужняя, беременная, говоря "Я скучала". |
I still wouldn't feel comfortable saying it on tape. |
Я буду себя не комфортно чувствовать говоря, что-то на пленку. |
I went to med school saying that I'll find her a cure. |
Поэтому я поступила на врача, говоря, что найду лекарство. |
Because once again you're trying to say something without actually saying it. |
Потому что опять ты пытаешься что-то сказать не говоря это. |
Because two years ago I was outside your door, saying, Hello. |
Потому что два года назад я стояла у тебя под дверью, говоря: Привет. |
Okay. And another way of saying that might be... |
Иначе говоря, может быть это... |
You know, with your history, I would be cautious saying that. |
Знаешь, учитывая твою историю, я был бы осторожнее говоря такое. |
If I'm right, give me a signal by not saying anything. |
Если я права, дайте мне знак, просто ничего не говоря. |
They spend most of their time now saying nice things to one another... which bothers the neighbours. |
Теперь все свое время они проводили, говоря приятные слова друг другу, которые порядком надоели соседям. |
I nearly fell asleep saying that sentence. |
Я почти уснула говоря то предложение. |
Maybe it was fate drawing me back, saying that I cheated death the first time. |
Может быть судьба тянула меня обратно, говоря, что я обманула смерть в первый раз. |
She sent me emails and texts saying Gene was hers. |
Она прислала мне письма и тексты говоря ген был у нее. |
I gave myself this pep talk in the mirror, and I just began my soulful monologue by saying... |
Я сказала эти воодушевляющие слова самой себе в зеркале и просто начала мой душевный монолог, говоря... |
You can't have fun not saying it. |
Нельзя не веселиться, говоря это. |
Liz wasn't talking to you when she was saying all that stuff. |
Лиз не к тебе обращалась, говоря всё это. |
Our philosophy of partnership is that we are not simply exchange banners, do something together and saying each other the set phrases. |
Наша философия партнерства состоит в том, что мы не просто обмениваемся баннерами и что-то делаем вместе, говоря друг другу стандартные фразы. |
I hope some of you leave me a comment saying who has won this competition one of their prizes... |
Я надеюсь, что некоторые из вас оставить мне комментарий говоря, кто выиграл этот конкурс один из своих призов... |
Melas protested, saying that what Latimer was doing was unlawful. |
Мэлас попытался возразить, говоря, что действия Латимера незаконны. |
G4 also criticized the battle system, saying that the game played itself. |
G4 также критиковали боевую систему, говоря что игра играет сама в себя. |
Joker declines, saying it is too late. |
Джокер отказывается, говоря, что слишком поздно. |
When Ed exits, one cameraman stays with Shari saying that it is the producers' new idea. |
Когда Эд выходит, один оператор остается с Шэри, говоря, что это - новая идея продюсеров. |